Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions

Added use of "ze", an informal variant
m (Reverted edits by 2001:983:555B:1:F1E2:FFBE:DE18:4B1 (talk) to last revision by 78.9.2.157)
imported>GenderBlank
(Added use of "ze", an informal variant)
Line 25: Line 25:
|}
|}
"Die" does not have predicative possessive or reflexive forms and thus these have not been included in the table.
"Die" does not have predicative possessive or reflexive forms and thus these have not been included in the table.
===Use of "ze"===
Use of "ze" is also possible in most cases, its use generally considered informal<ref>https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/374</ref>. It works the same as "they" in English, you use it as if you were referring to a group of people and conjugate the verb accordingly.
{| class="wikitable"
|+
!Case
!Dutch sample sentence
|-
|Nominative
|Wanneer ik iemand een grap vertel, lachen ze.
|-
|Accusative
|Wanneer ik een vriend begroet, geef ik ze een knuffel.
|-
|Pronominal possessive
|Wanneer iemand niet naar de kapper gaat, wordt hun haar lang.
|-
|Predicative possesive
|Wanneer ik een GSM nodig heb, leent mijn vriend me die van ze.
|-
|Reflexive
|Elk kind voedt zichzelf.
|}


==Family terms==
==Family terms==
Line 43: Line 67:
<!-- ===Professions=== -->
<!-- ===Professions=== -->
<!-- ===Descriptions=== -->
<!-- ===Descriptions=== -->
=== Other terms ===
=== Other terms ===
* '''Vriend.''' Neutral word for platonic friend. Has masculine connotations.
* '''Vriend.''' Neutral word for platonic friend. Has masculine connotations.  
* '''Lief.''' Neutral word for romantic partner. Casual.
* '''Lief.''' Neutral word for romantic partner. Casual.
* '''Partner.''' Neutral word for (romantic, wedded, or otherwise) partner. More formal.
* '''Partner.''' Neutral word for (romantic, wedded, or otherwise) partner. More formal.
Anonymous user