Translations:Genderfluid/59/pt: Difference between revisions
imported>Pismire No edit summary |
imported>Pismire No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Em 2018, o estado norte-americano de Washington começou a permitir marcadores de gênero "X" em documentos oficiais<ref name="Jackman">{{Cite web |title=Washington to recognise third gender in groundbreaking move |last=Jackman |first=Josh |work=PinkNews |date=5 January 2018 |access-date=14 May 2020 |url= https://www.pinknews.co.uk/2018/01/05/washington-to-recognise-third-gender-in-groundbreaking-move/}}</ref>, sendo referido na lei que {{quote|"X" corresponde a um género que não é exclusivamente masculino ou feminino, incluindo intersexo, [[Special:MyLanguage/agender|agénero]], [[Special:MyLanguage/amalgagender|amalgagénero]], [[Special:MyLanguage/androgynous|andrógine]], [[Special:MyLanguage/bigender|bigénero]], [[Special:MyLanguage/demigender|demigénero]], feminino-para-masculino (''female-to-male'' em inglês), [[Special:MyLanguage/genderfluid|género-fluido]], [[Special:MyLanguage/genderqueer|género | Em 2018, o estado norte-americano de Washington começou a permitir marcadores de gênero "X" em documentos oficiais<ref name="Jackman">{{Cite web |title=Washington to recognise third gender in groundbreaking move |last=Jackman |first=Josh |work=PinkNews |date=5 January 2018 |access-date=14 May 2020 |url= https://www.pinknews.co.uk/2018/01/05/washington-to-recognise-third-gender-in-groundbreaking-move/}}</ref>, sendo referido na lei que {{quote|"X" corresponde a um género que não é exclusivamente masculino ou feminino, incluindo intersexo, [[Special:MyLanguage/agender|agénero]], [[Special:MyLanguage/amalgagender|amalgagénero]], [[Special:MyLanguage/androgynous|andrógine]], [[Special:MyLanguage/bigender|bigénero]], [[Special:MyLanguage/demigender|demigénero]], feminino-para-masculino (''female-to-male'' em inglês), [[Special:MyLanguage/genderfluid|género-fluido]], [[Special:MyLanguage/genderqueer|género queer]], masculino-para-feminino (''male-to-female'' em inglês), [[Special:MyLanguage/neutrois|neutrois]], [[Special:MyLanguage/nonbinary|não-binárie]], [[Special:MyLanguage/pangender|pangénero]], [[Special:MyLanguage/third gender|terceiro género]], [[Special:MyLanguage/transgender|transgénero]], [[Special:MyLanguage/transsexual|transsexual]], [[Special:MyLanguage/Two Spirit|Dois-espíritos]], e qualquer género não especificado.<ref name="washington">{{Cite web |title=WAC 246-490-075: Changing sex designation on a birth certificate. |author= |work=Washington State Legislature |date= |access-date=14 May 2020 |url= https://app.leg.wa.gov/WAC/default.aspx?cite=246-490-075}}</ref>}} |
Latest revision as of 11:18, 5 April 2023
Em 2018, o estado norte-americano de Washington começou a permitir marcadores de gênero "X" em documentos oficiais[1], sendo referido na lei que
« | "X" corresponde a um género que não é exclusivamente masculino ou feminino, incluindo intersexo, agénero, amalgagénero, andrógine, bigénero, demigénero, feminino-para-masculino (female-to-male em inglês), género-fluido, género queer, masculino-para-feminino (male-to-female em inglês), neutrois, não-binárie, pangénero, terceiro género, transgénero, transsexual, Dois-espíritos, e qualquer género não especificado.[2] | » |
- ↑ Jackman, Josh (5 January 2018). "Washington to recognise third gender in groundbreaking move". PinkNews. Retrieved 14 May 2020.
- ↑ "WAC 246-490-075: Changing sex designation on a birth certificate". Washington State Legislature. Retrieved 14 May 2020.