Gender neutral language in Dutch: Difference between revisions
→Honorary titles: Fixed missing capital letter, restructured sentence.
No edit summary |
(→Honorary titles: Fixed missing capital letter, restructured sentence.) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(3 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 50: | Line 50: | ||
|} | |} | ||
==Family terms== | ==Family and relationship terms== | ||
===Parent=== | ===Parent=== | ||
* '''Ouder.''' Neutral, formal. | * '''Ouder.''' Neutral, formal. | ||
Line 71: | Line 71: | ||
* '''Metgezel.''' Status- and gender-neutral word for someone's accompanying person. | * '''Metgezel.''' Status- and gender-neutral word for someone's accompanying person. | ||
=== | === Wedding words === | ||
* '''Getrouwde/Eega's/Gaden/Levenspartners.''' Neutral words to refer to two spouses/maritial partners. | * '''Getrouwde/Eega's/Gaden/Levenspartners.''' Neutral words to refer to two spouses/maritial partners. | ||
Line 136: | Line 136: | ||
== Honorary titles == | == Honorary titles == | ||
'''"First-name last-name".''' In many cases, the first and last name can and should be used instead of an honorary title e.g. Kim Jansen instead of ''mevrouw''/''meneer'' Jansen. | '''"First-name last-name".''' In many cases, the first and last name can and should be used instead of an honorary title e.g. Kim Jansen instead of ''mevrouw''/''meneer'' Jansen. | ||
But the use of '''"Mx. last-name"''' is also becoming more common. | |||
== See also == | == See also == |