Translations:Gender neutral language in Swedish/38/en: Difference between revisions

Importing a new version from external source
(Importing a new version from external source)
(Importing a new version from external source)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*'''Syskon.''' Neutral, standard. Means sibling(s).
*'''Syskon.''' Neutral, standard. Means sibling(s).
*'''Sysk, sysse, sib/sibb'''. Neutral, nonstandard. Abbreviated slang forms of syskon/sibling that can be used as alternatives to "brorsa" (bro) and "syrra" (sis).
*'''Tvilling, trilling, fyrling, femling.''' Neutral, standard. Means twin, triplet, quadruplet, quintuplet.
*'''Lillasyskon/mellansyskon/storasyskon.''' Neutral, standard. Means little sibling(s)/middle sibling(s)/big sibling(s).
*'''Lillasyskon/mellansyskon/storasyskon.''' Neutral, standard. Means little sibling(s)/middle sibling(s)/big sibling(s).
*'''Yngre syskon/äldre syskon.''' Neutral, standard. Means younger sibling(s)/older sibling(s).
*'''Yngre syskon/äldre syskon.''' Neutral, standard. Means younger sibling(s)/older sibling(s).
1,074

edits