translation-admin
1,664
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 257: | Line 257: | ||
|- | |- | ||
!<translate><!--T:233--> *Descriptive adjectives </translate> | !<translate><!--T:233--> *Descriptive adjectives </translate> | ||
|<translate><!--T:234--> Mänsklig, nyfödd | |<translate><!--T:234--> Mänsklig, nyfödd, liten, yngre, minderårig, ung, tonårig, ungdomlig, äldre, vuxen, myndig, medelålders, gammal, pensionerad, stor </translate> | ||
|<translate><!--T:235--> Kvinnlig, feminin, tjejig, honlig, tjejkropp, gynisk (reffered from English's "gynous") </translate> | |<translate><!--T:235--> Kvinnlig, feminin, tjejig, honlig, tjejkropp, gynisk (reffered from English's "gynous") </translate> | ||
|<translate><!--T:236--> Manlig, maskulin, killig, hanlig, killkropp, andrisk (refferred from English's "androus")</translate> | |<translate><!--T:236--> Manlig, maskulin, killig, hanlig, killkropp, andrisk (refferred from English's "androus")</translate> | ||
Line 377: | Line 377: | ||
*'''Syskon.''' Neutral, standard. Means sibling(s). | *'''Syskon.''' Neutral, standard. Means sibling(s). | ||
*'''Sysk, sysse, sib/sibb'''. Neutral, nonstandard. Abbreviated slang forms of syskon/sibling that can be used as alternatives to "brorsa" (bro) and "syrra" (sis). | *'''Sysk, sysse, sib/sibb'''. Neutral, nonstandard. Abbreviated slang forms of syskon/sibling that can be used as alternatives to "brorsa" (bro) and "syrra" (sis). | ||
*'''Tvilling, trilling, fyrling, femling.''' Neutral, standard. Means twin, triplet, quadruplet, quintuplet. | *'''Tvilling, enäggstvilling, tvåäggstvilling, trilling, fyrling, femling.''' Neutral, standard. Means twin/one-egg twins/two-eggs twins, triplet, quadruplet, quintuplet. | ||
* '''Lillasyskon/mellansyskon/storasyskon.''' Neutral, standard. Means little sibling(s)/middle sibling(s)/big sibling(s). | * '''Lillasyskon/mellansyskon/storasyskon.''' Neutral, standard. Means little sibling(s)/middle sibling(s)/big sibling(s). | ||
* '''Yngre syskon/äldre syskon.''' Neutral, standard. Means younger sibling(s)/older sibling(s). | * '''Yngre syskon/äldre syskon.''' Neutral, standard. Means younger sibling(s)/older sibling(s). | ||
Line 392: | Line 392: | ||
*'''Kusin.''' Neutral, standard. Means cousin. | *'''Kusin.''' Neutral, standard. Means cousin. | ||
*'''Föräldrakusin/förkusin.''' Neutral, nonstandard, föräldrakusin will be understood, förkusin has little use. Means parent's cousin.[https://folkmun.se/][https://spraktidningen.se/nyord/?] | *'''Föräldrakusin/förkusin.''' Neutral, nonstandard, föräldrakusin will be understood, förkusin has little use. Means parent's cousin.[https://folkmun.se/][https://spraktidningen.se/nyord/?] | ||
*'''Syssling.''' Neutral | *'''Syssling/Andrakusin/A-kusin/Småkusin/Nästkusin.''' Neutral alternative to “tremänning”. Means second-cousin. | ||
*'''Brylling.''' Neutral | *'''Brylling/Tredjekusin/B-kusin.''' Neutral alternative to “fyrmänning” is more common. Means third-cousin. | ||
*'''Pyssling.''' Neutral | *'''Pyssling/Fjärdekusin/C-kusin.''' Neutral alternative to “femmänning” is more common. Means fourth-cousin. | ||
*'''Trassling/Femtekusin/D-kusin.''' Neutral alternative to “sexmänning” is more common. Means fifth-cousin. | |||
</translate> | </translate> | ||