translation-admin
1,693
edits
| Line 466: | Line 466: | ||
| <!--T:85--> | <!--T:85--> | ||
| *Abbot, Abbedissa → ''Abbist'' | *Abbot, Abbedissa → ''Abbist (inferred using the gender-neutral "-ist" ending)'' | ||
| <!--T:86--> | <!--T:86--> | ||
| Line 475: | Line 475: | ||
| <!--T:145--> | <!--T:145--> | ||
| *Barnmorska → ''Jordevårdare'' | *Barnmorska → ''Jordevårdare (inferred using the old word "jorde-" – which is believed to mean child – used in the old word for for barnmorska which is "jordemor", and instead replacing "-morska" [mother] with "-vårdare" [caretaker])'' | ||
| <!--T:88--> | <!--T:88--> | ||
| *Borgensman → ''Borgensperson, borgensförtrodd'' | *Borgensman → ''Borgensperson, borgensförtrodd (inferred using the gender-neutral "-person" and "-förtrodd" [-trusted] instead of "-man")'' | ||
| <!--T:89--> | <!--T:89--> | ||
| Line 487: | Line 487: | ||
| <!--T:91--> | <!--T:91--> | ||
| *Drag queen, drag king → Drag artist/ | *Drag queen, drag king → Drag artist/drag majestät/drag monark (''drag ⇄ dressed as a gender'') | ||
| <!--T:92--> | <!--T:92--> | ||
| Line 493: | Line 493: | ||
| <!--T:93--> | <!--T:93--> | ||
| *Flygvärd, Flygvärdinna → Kabinpersonal, ''kabinbiträde'', flygpersonal, ''flygbiträde'' | *Flygvärd, Flygvärdinna → Kabinpersonal, ''kabinbiträde'', flygpersonal, ''flygbiträde (inferred using the gender-neutral "-biträde" ["assistant"])'' | ||
| <!--T:94--> | <!--T:94--> | ||
| Line 502: | Line 502: | ||
| <!--T:96--> | <!--T:96--> | ||
| *Förman → ''Förchef'' | *Förman → ''Förchef (inferred using the gender-neutral "-chef" [boss] instead of "-man")'' | ||
| <!--T:97--> | <!--T:97--> | ||
| *Förtroendeman → ''Förtroendeombud'' | *Förtroendeman → ''Förtroendeombud (inferred using the gender-neutral "-ombud" [agent] instead of "-man")'' | ||
| <!--T:98--> | <!--T:98--> | ||
| *God man → God person/''God förtrodd'' | *God man → God person/''God förtrodd (inferred using the gender-neutral "-förtrodd" [-trusted] instead of "-man")'' | ||
| <!--T:99--> | <!--T:99--> | ||
| Line 523: | Line 523: | ||
| <!--T:103--> | <!--T:103--> | ||
| * Husfru, husherre → ''Husbiträde, restauranghusbiträde, hotellhusbiträde'' | * Husfru, husherre → ''Husbiträde, restauranghusbiträde, hotellhusbiträde (inferred using the gender-neutral "-biträde" ["assistant"])'' | ||
| <!--T:154--> | <!--T:154--> | ||
| Line 532: | Line 532: | ||
| <!--T:105--> | <!--T:105--> | ||
| *Jungman → ''Jungist'' | *Jungman → ''Jungist (inferred using the gender-neutral "-ist" ending)'' | ||
| <!--T:106--> | <!--T:106--> | ||
| Line 547: | Line 547: | ||
| <!--T:110--> | <!--T:110--> | ||
| *Köpman, handelsman → ''Köpesperson'', handelsperson | *Köpman, handelsman → ''Köpesperson'', handelsperson ''(inferred using the gender-neutral "-person" instead of "-man")'' | ||
| <!--T:111--> | <!--T:111--> | ||
| Line 556: | Line 556: | ||
| <!--T:113--> | <!--T:113--> | ||
| *Mattant → Bespisningspersonal, matpersonal, måltidspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare'' | *Mattant → Bespisningspersonal, matpersonal, måltidspersonal, måltidsbiträde, ''bespisare (inferred using the "-are" ending as a gender-neutral way to make the verb "bespisa" [to feed, to give food] into a noun of a person doing it)'' | ||
| <!--T:114--> | <!--T:114--> | ||
| *Mattant/Städerska (på skola) → Skolmåltidsbiträde, ''skolbiträde'' | *Mattant/Städerska (på skola) → Skolmåltidsbiträde, ''skolbiträde (inferred using the gender-neutral "-biträde" ["assistant"])'' | ||
| <!--T:115--> | <!--T:115--> | ||
| Line 565: | Line 565: | ||
| <!--T:116--> | <!--T:116--> | ||
| *Nunna, munk → ''Monastiker'' | *Nunna, munk → ''Monastiker''   | ||
| <!--T:117--> | <!--T:117--> | ||
| *Nämndeman → ''Nämndeperson, nämndaktör'' | *Nämndeman → ''Nämndeperson, nämndaktör (inferred using the gender-neutral "-person" and "-aktör" ["participant"] instead of "-man")'' | ||
| <!--T:118--> | <!--T:118--> | ||
| *Ombudsman → Ombud, ''ombudsperson'' | *Ombudsman → Ombud, ''ombudsperson (inferred using the gender-neutral "-person" instead of "-man")'' | ||
| <!--T:119--> | <!--T:119--> | ||