All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | The word ''enby'' (plural ''enbies'', derived from "N.B.," the initialism of "non-binary") is a common noun meaning "nonbinary person." It was coined by Tumblr user vector (revolutionator) in 2013 as the nonbinary common noun equivalent of "boy" or "girl."<ref name="enby cassolotl" /><ref name="enby revolutionator" /><ref name="enby archeart" /> Due to that wording, some nonbinary people question whether it can also be used as a nonbinary common noun equivalent of "man" or "woman." The 2020 Gender Census shows that older nonbinary people less often call themselves enbies.<ref name="GC20-enby">{{Cite web|url=https://gendercensus.com/post/620965788841558016/on-enby-and-age|title=On “enby” and age|last1=Cassolotl|first1=|date=15 June 2020|website=Gender Census|access-date=15 June 2020}}</ref> |
h Spanish (es) | No todas las personas no binarias experimentan disforia de género o siguen la narrativa de la "[[Special:MyLanguage/transition|transición]]". Algunos creen que no hay un rol social o un cuerpo al que "transicionar", así que simplemente se centran en ser ellas mismas. |
h French (fr) | Le mot "enby" (au pluriel "enbys" (en anglais : "enbies"), est dérivé de "N.B.", les initiales de "non-binaire") est un nom commun qui veut dire "personne non-binaire". Il a été inventé par un utilisateur de Tumblr (revolutionator) en 2013, le rendant le nom commun du terme non-binaire, équivalent à "fille" et "garçon"<ref name="enby cassolotl" /><ref name="enby revolutionator" /><ref name="enby archeart" /> Dû à sa formulation, certaines personnes non-binaires se demandent s'il peut aussi être utilisé comme nom commun du mot non-binaire comme étant l'équivalent de "femme" et "homme". Le recensement de genre de 2020 (2020 Gender Census), montre que les personnes âgés et non-binaires utilisent moins fréquemment "enby". |
h Italian (it) | Non tutte le persone nonbinary soffrono di disforia di genere o seguono la narrativa della [[transizione]]. Alcuni hanno la percezione che non ci sia nessun ruolo sociale o corpo verso il quale desidererebbero "transizionare", quindi non fanno altro che agire nel modo che trovano più naturale. |
h Dutch (nl) | Niet all non-binaire mensen ervaren genderdysforie of volgen een traditioneel transitieverloop. Sommigen hebben het gevoel dat er geen maatschappelijke rol of lichaam is om een overgang naartoe te maken en focusen daarom gewoonweg op zichzelf zijn. |
h Portuguese (pt) | Nem todas as pessoas não-binário experienciam disforia de género ou seguem a narrativa de '[[Special:MyLanguage/transition|transição]]'. Alguns sentem que não há nenhum papel social ou corpo para o qual fazer a 'transição' e então focam-se apenas em serem eles mesmos. |
h Russian (ru) | Не все небинарные люди испытывают гендерную дисфорию или хотят совершить'[[Transition|переход]]'. Некоторые считают, что нет социальной роли или тела в которое переход может быть совершён и просто фокусируются на том, что бы быть собой |