Translations:Gender-variant identities worldwide/9/en

Revision as of 01:30, 13 April 2020 by FuzzyBot (talk | contribs) (Importing a new version from external source)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

The alyha in the case above is more analogous to Westerners' idea of a trans woman than a nonbinary gender. Serano says Roscoe interprets gender variant Two-Spirit people as a nonbinary "third gender" even when it means ignoring things the people in question said about themselves. Roscoe interprets them in his way, not theirs, in order to support his own views. He also did cissexist things such as calling people by different pronouns than the ones they asked for. This is common for how Western anthropologists talk about people who they call "third gender". The people in question might not identify as a nonbinary third gender like the anthropologists say they do at all. Outsiders need to be careful that they do not interpret gender roles in other cultures in ways that just support those outsiders' own views. Outsiders also need to be careful to not take the word of an anthropologist that a gender variant role is really a nonbinary "third gender," as it might not be a true fact. Third gender is a problematic and often misrepresented concept in anthropology.