Translations:Gender neutral language in Swedish/149/sv

Revision as of 11:50, 12 September 2024 by Jeppesper (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Även om Gud normalt benämns med maskulina pronomen på svenska, kan vissa välja att använda icke-könade ord istället för att inte tillämpa mänskliga koncept på Gud. För att göra det kan en istället bara säga "Gud" istället för ett pronomen, eller pronomen "de" (som kan användas i singular, eller i plural vilket kan tyckas passande för en treenighet) eller "hen". Det sistnämna (*de två sistnämnda, men speciellt det sistnämnda hen) kan vara kontroversiellt beroende på vem en frågar.