Translations:Gender neutral language in Swedish/34/sv

Revision as of 22:10, 18 March 2025 by Jeppesper (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
  • Barn. Neutralt, standard.
  • Bebis. Neutralt, standard.
  • Småbarn. Neutralt, standard.
  • Tonåring. Neutralt, standard.
  • Ungdom. Neutralt, standard.
  • Telning, ättling, avkomma/avkomling. Neutrala, skulle låta udda i konversation. "Telning" är ett ovanligt ord, "ättling" och "avkomma/avkomling" är standardord. De är alternativ för att referera till någon i relation till att de är ens barn, men inte nödvändigtvis ett ungt barn åldersmässigt.
  • Äldsta/förstfödda, mellan-/andra-/trejde-/fjärde-/... födda, yngsta/sistfödda. Neutrala. De kan användas som alternativ för att referera till någon i relation till att de är ens barn på ett könsneutralt sätt, men också för att inte nödvändigtvis specificera att de är ett ungt barn åldersmässigt.

Kompis/vän. Neutralt, standard. Kan användas för att referera till barn i stället för att säga "pojkar och/eller flickor".