Nonbinary/zh-tw: Difference between revisions

810 bytes removed ,  3 years ago
Created page with "凱・若宛(Kye Rowan)在 2014 年設計了非二元旗,如右圖所示。這個旗子意思是「是那些對性別酷兒旗沒有認同感的非二元者的象徵。..."
imported>Lilinvetiver
(Created page with "非二元這個傘狀詞彙跟性別酷兒這個詞有著類似的面向,所以有很多非二元者同時也覺得自己是性別酷兒。但是這兩個詞還是有不同...")
imported>Lilinvetiver
(Created page with "凱・若宛(Kye Rowan)在 2014 年設計了非二元旗,如右圖所示。這個旗子意思是「是那些對性別酷兒旗沒有認同感的非二元者的象徵。...")
Line 18: Line 18:
非二元這個傘狀詞彙跟性別酷兒這個詞有著類似的面向,所以有很多非二元者同時也覺得自己是性別酷兒。但是這兩個詞還是有不同的定義與內涵。此外,性別酷兒一詞比起非二元性別一詞更早被使用,至少早了十年。
非二元這個傘狀詞彙跟性別酷兒這個詞有著類似的面向,所以有很多非二元者同時也覺得自己是性別酷兒。但是這兩個詞還是有不同的定義與內涵。此外,性別酷兒一詞比起非二元性別一詞更早被使用,至少早了十年。


Kye Rowan designed the nonbinary flag in 2014, shown at right. This flag is meant to "represent nonbinary folk who did not feel that the [[genderqueer flag]] represented them. This flag was intended to go alongside Marilyn Roxie's genderqueer flag rather than replace it. The flag consists of four stripes. From top to bottom, they are yellow, white, purple, and black..  Yellow represents those whose gender exists outside of and without reference to the binary, as yellow is often used to distinguish something as its own. White represents those who have many or all genders, as white is the photological presence of color and/or light. The purple stripe represents those who feel their gender is between or a mix of female and male, as purple is the mix of traditional boy and girl colors. The purple could also be seen as representing the fluidity and uniqueness of nonbinary people. The final black stripe represents those who feel they are without gender, as black is the photological absence of color and/or light." The nonbinary flag and the genderqueer flag are both options for nonbinary people to use to symbolize themselves and take different approaches to how to symbolize nonbinary genders.
凱・若宛(Kye Rowan)在 2014 年設計了非二元旗,如右圖所示。這個旗子意思是「是那些對性別酷兒旗沒有認同感的非二元者的象徵。這個旗子希望跟瑪麗蓮・若希(Marilyn Roxie)的性別酷兒旗並存,而不是取代它。這個旗子有四個條紋。從上到下,分別是黃色,白色,紫色,與黑色。黃色表示性別」


==History==  
==History==  
Anonymous user