Gender neutral language in German: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
Tags: Visual edit Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
Line 28: Line 28:


* meiniks bestiks Freundiks
* meiniks bestiks Freundiks
'''-ir, -on <ref>https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter</ref> and -chen Forms.'''
 
* Chirurgon
 
* Doktoron
'''Shortened words, -ir and -on <ref>https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter</ref> forms.'''
 
Shorten and/or add -ir or -on to make nouns gender-neutral. -ir works as a gender-neutral ending as it is a combination of -in and -er. -on can be used as an alternative to -ir when a word ends on the letter r.
 
<u>Shortened</u>
* Gema (Gemahlin/Gemahl)
* Prin/Kronprin
<u>Shortened/-ir/-on</u>
* Begleitir
* Cousir/Cousinir/Couson
* Freundir
* Freundir
* Partchen
* Gattir (Gattin/Gatte)
* Heiratir
* Könir
* Partnir
* Partnir
* Witwon
* Schägir/Schwageron
* Trauzeugir
* Verlobtir
* Witwir
<u>Berufe/Titel</u>
* Chirurgir
* Doktir/Doktoron
* Lehrir/Lehreron
* Professir/Professoron


'''Shortened Words and Nonsense Forms <ref>http://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber [https://web.archive.org/web/20211114230553/https://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber Archived] on 17 July 2023</ref>'''
 
'''Shortened words and nonsense forms <ref>http://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber [https://web.archive.org/web/20211114230553/https://nomthecatsaid.tumblr.com/post/124574373381/kennst-du-eine-gute-seite-auf-der-man-sich-%C3%BCber Archived] on 17 July 2023</ref>'''


Fairly well known -i words:
Fairly well known -i words:
Line 472: Line 492:
* Professx<ref>http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html [https://web.archive.org/web/20230421011215/https://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html Archived] on 17 July 2023</ref>, abgekürzt Prof. oder Profx. - nonstandard
* Professx<ref>http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html [https://web.archive.org/web/20230421011215/https://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/gendertheorie-studierx-lann-hornscheidt-ueber-gerechte-sprache-a-965843.html Archived] on 17 July 2023</ref>, abgekürzt Prof. oder Profx. - nonstandard


=== Family and relationship terms ===
=== Family, relationship and people terms ===
See also: [https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter Nichtbinäre Wörter] at Nichtbinär-Wiki
See also: [https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter Nichtbinäre Wörter] at Nichtbinär-Wiki


Line 510: Line 530:
* Batter
* Batter
* Cousibling
* Cousibling
* Cousinir
* Cousir/Cousinir/Couson
* Couson
* Seitschwister
* Seitschwister


Line 526: Line 545:
* Brüderin, Brüder*in - nonstandard
* Brüderin, Brüder*in - nonstandard
* Geschwister - standard, but not commonly used
* Geschwister - standard, but not commonly used
* Geschwisterchen - standard, but old fashioned and usually used for very young siblings
* Geschwisterchen - standard but old fashioned and usually used for very young siblings
* Große/Ältere Geschwister - big/older sibling
* Große/Ältere Geschwister - big/older sibling
* Kleine/Jüngere Geschwister - little/younger sibling
* Kleine/Jüngere Geschwister - little/younger sibling
Line 533: Line 552:


* Brautpartnir - nonstandard
* Brautpartnir - nonstandard
* Brautpartchen - nonstandard
* Eheperson
* Eheperson
* Ehepartei
* Ehepartei
Line 540: Line 558:
*Eheperson
*Eheperson
*Eheherzperson
*Eheherzperson
* Freund - nonstandard
* Freun - nonstandard
* Freundir - nonstandard
* Freunir/Freundir - nonstandard
* Freund*in
* Freund*in
* Gattir - nonstandard, oldfashion, from Gattin/Gatte
* Gattir - nonstandard, oldfashion, from Gattin/Gatte
Line 550: Line 568:
* Liebschaft
* Liebschaft
* Paarteil
* Paarteil
* Partchen - nonstandard
* Partner*in
* Partner*in
* Partnir - nonstandard
* Partnir - nonstandard
Line 556: Line 573:
'''In-law'''
'''In-law'''


* Schwageron - nonstandard, sibling-in-law
* Schwiegerelter - nonstandard, parent-in-law
* Schwiegerelter - nonstandard, parent-in-law
* Schwiegergeschwister - nonstandard, sibling-in-law
* Schwiegergeschwister - nonstandard, sibling-in-law
Line 562: Line 578:
* Schwiegerperson - in-law person
* Schwiegerperson - in-law person
* Schwiegschwister - nonstandard, sibling-in-law
* Schwiegschwister - nonstandard, sibling-in-law
* Schwägir - nonstandard, sibling-in-law
* Schwägir/Schwageron - nonstandard, sibling-in-law


'''Other'''
'''Other'''
Line 570: Line 586:
* Brautentourage - nonstandard neutral word for wedding entourage
* Brautentourage - nonstandard neutral word for wedding entourage
* Erwachsene Person - neutral word for adult
* Erwachsene Person - neutral word for adult
* Hauspartnir/Hauspartchen - nonstandard neutral word for housespouse
* Hauspartnir - nonstandard neutral word for housespouse


* Hauselter - nonstandard neutral word for houseparent
* Hauselter - nonstandard neutral word for houseparent
* Jemensch - non-male-generalizing alternative to jemand
* Jugenlicher/Jungere Person - neutral word for youth/young person
* Jugenlicher/Jungere Person - neutral word for youth/young person
* Köni - nonstandard neutral alternative to queen (königin) and king (könig)
* Niemensch - non-male-generalizing alternative to niemand
* Könilich - nonstandard neutral alternative to royal (königlich)
* Leut - nonstandard singular version of ''Leute''
* Leut - nonstandard singular version of ''leute''
* Leute - standard word for people
* Leute - standard word for people
* Trauzeugir - nonstandard neutral alternative to ''trauzeugin/brautjungfern'' and ''trauzeuge(n)''
* Verehrte/Liebe Publikum/Gäste/Leute/Menschen - neutral alternative to "ladies and gentlemen"
* Verheirateten - neutral alternative to married couple
* Witwir - neutral alternative to widowed person/wid
* Älterer person - neutral alternative to old woman and old man
=== Other terms ===
* Bürgir/Bürgeron - nonstandard neutral word for citizen
* Chirurgir
* Doktir/Doktoron
* Kollegir
* Könir - nonstandard neutral alternative to queen (königin) and king (könig)
* Könirlich - nonstandard neutral alternative to royal (königlich)
* Mittbewohnir - nonstandard neutral alternative to mittbewhonerin/mittbewohner
* Lehrir/Lehreron
* Prin/Kronprin - nonstandard alternatives for princess/prince and crownprincess/crownprince
* Prin/Kronprin - nonstandard alternatives for princess/prince and crownprincess/crownprince
* Professir/Professoron - nonstandard alternatives for professor
* Schülir/Schüleron - nonstandard alternatives for school-student
* Studentir - nonstandard alternative for student
* Thronfolger - neutral word for crownprincess/crownprince
* Thronfolger - neutral word for crownprincess/crownprince
* Regent/Monarch - standard neutral alternatives to queen and king
* Regent/Monarch - standard neutral alternatives to queen and king
* Reich - neutral alternative to kingdom (königreich)
* Reich - neutral alternative to kingdom (königreich)
* Trauzeugir - nonstandard neutral alternative to ''trauzeugin/brautjungfern'' and ''trauzeuge(n)''
* Verehrte Publikum/Gäste/Leute - neutral alternative to "ladies and gentlemen"
* Verheirateten - neutral alternative to married couple
* Älterer person - neutral alternative to old woman and old man


== See also ==
== See also ==
translation-admin
727

edits