Gender neutral language in German: Difference between revisions

No edit summary
Line 474: Line 474:
|}
|}


=== '''Adjectives and nominalized adjectives''' ===
=== '''Indefinite pronoun''' ===
In German, there is the indefinite pronoun "man". This is used in everyday language regardless of gender. But the fact that it sounds exactly like the word "Mann" makes some people uncomfortable. A few decades ago, feminist language critics suggested using alternatives such as "frau" or "mensch". However, the word "frau" only evokes one gender, so it has no real advantage over "man".
 
From a linguistic history perspective, "man" is an Old High German noun that had the gender-neutral meaning of the word "human" and only later took on the meaning "man" as a noun.
 
The form "man" is only used in the nominative. In the dative and accusative, the forms "einem" and "einen" are used as indefinite pronouns; there is no genitive form of the indefinite pronoun in German.
 
"Mensch" and "eins" are suggested alternatives to the subject form of “man”. "einem"/"einen" would stay the same.


=== Titles ===
=== Titles ===
translation-admin
894

edits