Translations:Gender neutral language in Swedish/40/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
* '''Brudpartner.''' Neutralt, icke-standardiserat. Könsneutralt alternativ till brud/brudgum.
* '''Brudpartner.''' Neutralt, icke-standardiserat. Könsneutralt alternativ till brud/brudgum.


* '''Förlovade/Fästpartner/Fästperson.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.  
* '''Fästpartner/Fästperson/Förlovade.''' Neutralt, standard/icke-standardiserat.  


* '''Gemål.''' Neutralt, formellt. Betyder gift partner, motsvarighet till engelskans "spouse".  
* '''Gemål/gift partner.''' Neutralt, formellt, låg användning/standard. Gemål fungerar som en motsvarighet till engelskans "spouse".


* '''Dejt.''' Neutralt, standard.  
* '''Dejt.''' Neutralt, standard.  
translation-admin
1,673

edits