translation-admin
831
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary Tags: Reverted Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 29: | Line 29: | ||
* Friend; neutral, very informal. | * Friend; neutral, very informal. | ||
* Laddam; queer, a mix of Lad and Madam. | * Laddam; queer, a mix of Lad and Madam. | ||
* M.; Neutral | * M.; Neutral short variation of miss/ms./mrs./mr./mister/ma'am/mx. | ||
* Mamsir/Mamser; a mix of ma'am and sir that is commonly used in Philippine English as a respectful term of address for adults regardless of gender identity or presentation.<ref>[[wikt:mamsir#English|mamsir]]. ''Wiktionary, The Free Dictionary.'' 16 May 2024. Retrieved 20 June 2024.</ref> | * Mamsir/Mamser; a mix of ma'am and sir that is commonly used in Philippine English as a respectful term of address for adults regardless of gender identity or presentation.<ref>[[wikt:mamsir#English|mamsir]]. ''Wiktionary, The Free Dictionary.'' 16 May 2024. Retrieved 20 June 2024.</ref> | ||
* Mezz; pronounced [mɛz].<ref name="MoserDevereux2016">{{cite journal|last1=Moser|first1=Charles|last2=Devereux|first2=Maura|title=Gender neutral pronouns: A modest proposal|journal=International Journal of Transgenderism|volume=20|issue=2-3|year=2016|pages=331–332|issn=1553-2739|doi=10.1080/15532739.2016.1217446}}</ref> | * Mezz; pronounced [mɛz].<ref name="MoserDevereux2016">{{cite journal|last1=Moser|first1=Charles|last2=Devereux|first2=Maura|title=Gender neutral pronouns: A modest proposal|journal=International Journal of Transgenderism|volume=20|issue=2-3|year=2016|pages=331–332|issn=1553-2739|doi=10.1080/15532739.2016.1217446}}</ref> |