Translations:Gender neutral language in Swedish/84/en: Difference between revisions

Importing a new version from external source
(Importing a new version from external source)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Importing a new version from external source)
Line 4: Line 4:
*'''Vattumänniska, vattufolk.''' Neutral alternatives to "sjöjungfru/vattukvinna" (mermaid) and "sjöman/vattuman" (merman), means merperson and merfolk.
*'''Vattumänniska, vattufolk.''' Neutral alternatives to "sjöjungfru/vattukvinna" (mermaid) and "sjöman/vattuman" (merman), means merperson and merfolk.
*'''Vuxendom/vuxenskap/vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutral, standard. Means adulthood/adult-life and elderhood, they can be used as gender-neutral alternatives to womandhood and manhood.
*'''Vuxendom/vuxenskap/vuxenliv, ålderdom/ålderskap.''' Neutral, standard. Means adulthood/adult-life and elderhood, they can be used as gender-neutral alternatives to womandhood and manhood.
*'''Winger, wingfriend.''' Neutral English loanwords as alternative to wingman.
* '''Ättlingspråk, anspråk.''' Neutral alternatives to daughter language and mother language regarding language history.
* '''Ättlingspråk, anspråk.''' Neutral alternatives to daughter language and mother language regarding language history.
*'''160x200 säng.''' Neutral alternative to "Queen-size bed" using the standard Swedish sizes for this type of bed.
*'''160x200 säng.''' Neutral alternative to "Queen-size bed" using the standard Swedish sizes for this type of bed.
*'''180x200 säng.''' Neutral alternative to "King-size bed" using the standard Swedish sizes for this type of bed.
*'''180x200 säng.''' Neutral alternative to "King-size bed" using the standard Swedish sizes for this type of bed.
1,074

edits