|
|
| Line 4: |
Line 4: |
| *'''Arbetsstyrka/arbetskraft, teamstyrka/lagstyrka, personalstyrka.''' Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ till "manstyrka". | | *'''Arbetsstyrka/arbetskraft, teamstyrka/lagstyrka, personalstyrka.''' Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ till "manstyrka". |
| *'''Besatt/med personal, obesatt/utan personal.''' Icke-mansgeneraliserande alternativ till "bemannad" och "obemannad". | | *'''Besatt/med personal, obesatt/utan personal.''' Icke-mansgeneraliserande alternativ till "bemannad" och "obemannad". |
| *'''Besegra, överväldiga/överrumpla, övertrumfa, övervinna.''' Icke-mansgeneraliserande alternativ till "övermanna".
| |
| *'''Besättning/personal/rekrytering, personalbesättning.''' Neutralt, standard - icke-standard. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ till bemanning.
| |
| *B'nai mitzva (plural neutral/plural maskulin, standard), b'nei mitzva (neutral, "barn av Guds bud", låg användning), b mitzva (neutral, informell förkortning, låg användning). Könsneutralt alternativ till bat mitzvah och bar mitzvah.
| |
| *'''Cowhand.''' Neutralt engelskt lånord som alternativ till cowboy och cowgirl.
| |
| * * '''Du, hörru, sörru, ni, hörrni, sörruni, folk, vännen, vän(ner), kamrat, älskling (sarkastiskt), homie, bestie, kiddo, yo, ey, sib, comrade, baby (sarkastiskt), human, person, fam, chat, peeps, y'all.''' Könsneutrala alternativ för informella/lekfulla ord och fraser såsom bror, mannen, girl(s), gal(s), sis, miss, man, dude(s), lad(s), pal(s), mate(s), bro(s), guy(s)/my guy(s).
| |
| *'''Ehm, this is a Wendy's.''' Neutral engelsk lånefras som alternativ fras som ersätter sir och ma'am i "Sir/Ma'am, this is a Wendy's." genom att ta bort de könsspecifika titlarna.
| |
| *'''Elvaspelsplan.''' Neutral, standard. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ till "elvamannaplan".
| |