translation-admin
1,973
edits
| Line 498: | Line 498: | ||
* '''Människa.''' Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general. | * '''Människa.''' Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general. | ||
*'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys. | *'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys. | ||
*'''Singel (person), ensamstående person, ogift person, bach, bacheloree, bachelorx.''' Neutral alternatives to ungkarl (bachelor) and ungmö/mö (bachelorette). Means "single (person)" and "unmarried". | |||
*'''Tredje person, tredje part, annan person, extern part.''' Neutral alternative to "tredje man" (third man). | *'''Tredje person, tredje part, annan person, extern part.''' Neutral alternative to "tredje man" (third man). | ||
*'''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult. | *'''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult. | ||