English neutral pronouns: Difference between revisions
→A
imported>TXJ (Cleaning up refs and links) |
imported>TXJ (→A) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
====A==== | ====A==== | ||
'''A''' (nominative form only). "In 1789, William H. Marshall records […] Middle English epicene ‘a’, used by the 14th century English writer John of Trevisa and both the OED and Wright's English Dialect Dictionary confirm the use of ‘a’ for he, she, it, they, and even I. This ‘a’ is a reduced form of the Anglo-Saxon he = ‘he’ and heo = ‘she’.”<ref>Baron, Dennis (1986). Grammar and Gender. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-03526-8. as cited by Williams, John (1990s).</ref> <ref> | '''A''' (nominative form only). "In 1789, William H. Marshall records […] Middle English epicene ‘a’, used by the 14th century English writer John of Trevisa and both the OED and Wright's English Dialect Dictionary confirm the use of ‘a’ for he, she, it, they, and even I. This ‘a’ is a reduced form of the Anglo-Saxon he = ‘he’ and heo = ‘she’.”<ref>Baron, Dennis (1986). Grammar and Gender. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-03526-8. as cited by Williams, John (1990s).</ref> <ref>{{cite web|archive-url=https://web.archive.org/web/20100418022839/http://www.aetherlumina.com/gnp/history.html| url=http://www.aetherlumina.com/gnp/history.html|last=Williams|first=John|archive-date=18 April 2010|title=History - Native-English GNPs|work=Gender-Neutral Pronoun FAQ}}</ref> Some living British dialects still use the gender-neutral "a" pronoun.<ref>{{cite web|title=Epicene pronouns|work=American Heritage Book of English Usage|url=http://www.bartleby.com/64/C005/004.html|archive-date=30 June 2008|archive-url= http://web.archive.org/web/20080630041424/http://www.bartleby.com/64/C005/004.html}}</ref> | ||
====Ou==== | ====Ou==== |