Translations:Gender neutral language in Swedish/44/en

Revision as of 15:30, 17 February 2025 by FuzzyBot (talk | contribs) (Importing a new version from external source)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
  • Gifta/livspartners. Neutral, standard. Means spouses/maritial partners.
  • Brudfölje. Neutral, standard. Means bridesmaids, groomsmen and possibly others (like the flower person), the bridalpair's entourages.
  • Respektive fästfölje. Neutral, nonstandard. Means the respective entourages of a marrying couple, bridesmaids and groomsmen.
  • Fästföljare. Neutral, nonstandard. Used to refer to one person in the bridalpair's entourage.
  • Hedersperson/hedersvän. Can naturally be used as a gender-neutral stand-in for a maid of honor or a best man.