Translations:Gender neutral language in Swedish/84/en

Revision as of 20:26, 7 April 2025 by FuzzyBot (talk | contribs) (Importing a new version from external source)
  • Syskonskap/kamratskap/gemenskap/samfund. Neutral, standard. Means siblinghood/camaraderie/community and can be used as a gender-neutral alternative to brotherhood and sisterhood.
  • Uppträdningsförmåga, scennärvaro, teater, artisteri. Neutral alternatives to showmanship.
  • Uterus, kved. Neutral alternatives to "livmoder" (womb/uterus) which translates to "life-mother".
  • Vattumänniska, vattufolk. Neutral alternatives to "sjöjungfru/vattukvinna" (mermaid) and "sjöman/vattuman" (merman), means merperson and merfolk.
  • Vuxendom/vuxenskap/vuxenliv, ålderdom/ålderskap. Neutral, standard. Means adulthood/adult-life and elderhood, they can be used as gender-neutral alternatives to womandhood and manhood.
  • Winger, wingfriend. Neutral English loanwords as alternative to wingman.
  • Ägarlös. Neutral. Means ownerless, alternative to "herrelös" (male-masterless).
  • Ättlingspråk, anspråk. Neutral alternatives to daughter language and mother language regarding language history.
  • 160x200 säng. Neutral alternative to "Queen-size bed" using the standard Swedish sizes for this type of bed.
  • 180x200 säng. Neutral alternative to "King-size bed" using the standard Swedish sizes for this type of bed.