Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

Tag: 2017 source edit
Tag: 2017 source edit
Line 305: Line 305:


==<translate><!--T:49--> Example sentences</translate>==
==<translate><!--T:49--> Example sentences</translate>==
<translate> <!--T:50--> * Hen är rojal.  
<translate> <!--T:50--> The following are example sentences for different nonstandard words:
 
* Hen är rojal.  
* Sveriges rojala familj är av ätten Bernadotte.  
* Sveriges rojala familj är av ätten Bernadotte.  
* Sverige, formellt Riket Sverige, är ett land som ligger i Nordeuropa.  
* Sverige, formellt Riket Sverige, är ett land som ligger i Nordeuropa.  
* Hens förlovade/fästpartner har åkt i väg på sin polttare.  
* Hens förlovade/fästpartner har åkt i väg på sin polttare.  
* Ena brudpartnern väntar vid altaret.  
* Ena brudpartnern väntar vid altaret.  
* Brudföljet består av brudparets ”respektive fästfölje”, dessa kallas för fästföljare. Utav dessa så har brudpartnerna varsin hedersperson/hedersvän.  
* Brudföljet består av brudparets ”respektive fästfölje”, dessa kallas för fästföljare. Utav dessa så har brudpartnerna varsin hedersperson/hedersvän.  
* Min gemål har redan åkt iväg.  
* Min gemål har redan åkt iväg.  
translation-admin
436

edits