Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

no edit summary
(Marked this version for translation)
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 110: Line 110:
</translate>
</translate>


===<translate><!--T:24--> Honorary titles</translate>===  
===<translate><!--T:24--> Formality</translate>===  


<translate><!--T:25-->
<translate><!--T:25-->
Line 116: Line 116:


<!--T:67-->
<!--T:67-->
<u>Exemple sentences:</u>
<u>Example sentences:</u>


<!--T:68-->
<!--T:68-->
Line 159: Line 159:


<translate><!--T:32-->
<translate><!--T:32-->
*<u>The first name of a person may be preferred instead of using a specific parental word.</u>
* '''Förälder.''' Neutral, formal, standard. Means parent.
* '''Förälder.''' Neutral, formal, standard. Means parent.
* <u>The first name of a person may be preferred instead of using a specific parental word.</u>
* '''Päron.''' Neutral, slang/standard. Means “one's folk(s)” in plural and in singular.  
* '''Päron.''' Neutral, slang/standard. Means “one's folk(s)” in plural and in singular.  
* '''Älder.''' Neutral, formal, nonstandard. An abbreviation of förälder.
* '''Älder.''' Neutral, formal, nonstandard. An abbreviation of förälder.
translation-admin
436

edits