Translations:Gender neutral language in Swedish/83/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
Line 26: Line 26:
*'''Prin/prinx, pringemål/prinxgemål, kronprin/kronprinx.''' Neutrala, icke-standardiserade, låg användning. Prin/prinx är genom att bara använda början av båda orden, eller genom att lägga till ett neutralt -x, könsneutrala alternativ till "prinsessa" och "prins". De kan användas för att referera till en rojal persons barn eller gemål könsneutralt. Den gifta gemålen till en prin/prinx kallas pringemål/prinxgemål. Kronprin/kronprinx används för att referera till en rojal kronarvinge könsneutralt.
*'''Prin/prinx, pringemål/prinxgemål, kronprin/kronprinx.''' Neutrala, icke-standardiserade, låg användning. Prin/prinx är genom att bara använda början av båda orden, eller genom att lägga till ett neutralt -x, könsneutrala alternativ till "prinsessa" och "prins". De kan användas för att referera till en rojal persons barn eller gemål könsneutralt. Den gifta gemålen till en prin/prinx kallas pringemål/prinxgemål. Kronprin/kronprinx används för att referera till en rojal kronarvinge könsneutralt.
*'''Psykning, bedrägeri.''' Neutrala alternativ till spelmannaskap.
*'''Psykning, bedrägeri.''' Neutrala alternativ till spelmannaskap.
*'''Påskfigur, påskgäst, påskutklädd.''' Neutrala och inklusiva alternativ till påskhäxa.
*'''Quing'''. Neologistisk könsneutral term för en monark som kombinerar de engelska orden "king" och "queen".
*'''Quing'''. Neologistisk könsneutral term för en monark som kombinerar de engelska orden "king" och "queen".
*'''Regent/monark/majestät.''' Neutralt, standard. Könsneutrala alternativ till drottning och kung.
*'''Regent/monark/majestät.''' Neutralt, standard. Könsneutrala alternativ till drottning och kung.
translation-admin
1,673

edits