Gender neutral language in Spanish: Difference between revisions

Made the most common GN pronouns clearer and added missing info
(Undo revision 20058 by 204.219.240.64 (talk))
(Made the most common GN pronouns clearer and added missing info)
Line 28: Line 28:
! Standard Spanish !! singular indefinite articles: un, una !! plural indefinite articles: unos, unas !! singular definite articles: el, la !! plural definite articles: los, las
! Standard Spanish !! singular indefinite articles: un, una !! plural indefinite articles: unos, unas !! singular definite articles: el, la !! plural definite articles: los, las
|-
|-
| @ letter substitution || ? || ? || <nowiki>|@</nowiki> || <nowiki>|@s</nowiki>
| @ letter substitution || un@ || un@s ||<nowiki>|@</nowiki> || <nowiki>|@s</nowiki>
|-
|-
| e letter substitution || une<ref name="gubb" /> || unes<ref name="gubb" /> || le. This creates a homonym for the masculine indirect object pronoun, le. <ref name="gubb" /><ref name="tawny" /> || les. Also a homonym for the plural masculine indirect object pronoun, les.<ref name="gubb" /><ref name="tawny" />
| e letter substitution || une<ref name="gubb" /> || unes<ref name="gubb" /> || le. This creates a homonym for the masculine indirect object pronoun, le. <ref name="gubb" /><ref name="tawny" /> || les. Also a homonym for the plural masculine indirect object pronoun, les.<ref name="gubb" /><ref name="tawny" />
Line 34: Line 34:
| i letter substitution || uni? || unis? || li || lis
| i letter substitution || uni? || unis? || li || lis
|-
|-
| x letter substitution || ? || ? || <nowiki>|x?</nowiki> || <nowiki>|xs</nowiki>
| x letter substitution || unx || unxs ||<nowiki>|x?</nowiki> || <nowiki>|xs</nowiki>
|-
|-
| miscellaneous other alternatives || || || ol<ref name="tawny" /> || oles<ref name="tawny" />
| miscellaneous other alternatives || || || ol<ref name="tawny" /> || oles<ref name="tawny" />
Line 48: Line 48:
== Personal pronouns ==
== Personal pronouns ==
Like other languages in the Romance family, Spanish doesn't normally have neutral [[pronouns]]. However, people have created some new, neutral pronouns, which are used in some groups that are sensitive about LGBT, gender, and social justice issues. Most of these neutral pronouns work by taking the feminine pronoun, ''ella'', and the standard abstract neuter pronoun ''ello'' (which can't be used for people), and substituting a different letter or symbol for the masculine "o" or feminine "a" ending. This approach of substituting a letter is shared by creating other parts of gender neutral language in Spanish, such as neutral-gender endings for adjectives. These new, neutral pronouns include:
Like other languages in the Romance family, Spanish doesn't normally have neutral [[pronouns]]. However, people have created some new, neutral pronouns, which are used in some groups that are sensitive about LGBT, gender, and social justice issues. Most of these neutral pronouns work by taking the feminine pronoun, ''ella'', and the standard abstract neuter pronoun ''ello'' (which can't be used for people), and substituting a different letter or symbol for the masculine "o" or feminine "a" ending. This approach of substituting a letter is shared by creating other parts of gender neutral language in Spanish, such as neutral-gender endings for adjectives. These new, neutral pronouns include:
'''elle'''. A neutral pronoun that can be easily said out loud. This is non-standard, but one of the '''most common''' of these.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref> It's used by nonbinary people in Chile.<ref>http://linguaphiles.livejournal.com/5990300.html</ref>
'''ellx'''. A neutral pronoun that can't be said out loud. This non-standard, but one of the '''most common''' of these. Note that, unlike English coinages such as "princex," which is only for people of color, a neutral x in Spanish is not only for people of color. "Ellx" can be used by white people as well.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
'''ell@'''. A neutral pronoun that can't be said out loud, or else is pronounced like "ellao". This is non-standard, but one of the '''most common''' of these. The @ (at symbol) is meant to be seen as a mix between an "a" and an "o".<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>


'''ele'''. A neutral pronoun that is a mix of the masculine pronoun ''él'' ("he") and a proposed gender-neutral ending letter, -e. This is less common. The plural would be '''elles'''.<ref name="tawnyflower spanish">Phoenix Tawnyflower. "Nonbinary Spanish." May 24, 2014. ''Reflections of a Queer Artist'' (personal blog). http://phoenixtawnyflower.blogspot.com/2014/05/nonbinary-spanish.html</ref>
'''ele'''. A neutral pronoun that is a mix of the masculine pronoun ''él'' ("he") and a proposed gender-neutral ending letter, -e. This is less common. The plural would be '''elles'''.<ref name="tawnyflower spanish">Phoenix Tawnyflower. "Nonbinary Spanish." May 24, 2014. ''Reflections of a Queer Artist'' (personal blog). http://phoenixtawnyflower.blogspot.com/2014/05/nonbinary-spanish.html</ref>
'''ell_'''. A neutral pronoun that can't be said out loud. This is less common. The _ (underscore) means that the "a" or "o" is left out.<ref name="rabbitglitter ML pronouns">rabbitglitter, [http://nonbinaryresource.tumblr.com/post/102614223062/multilingual-pronouns-list "Multilingual pronouns list." ''Nonbinary Resource'' (blog)].</ref>


'''ell*'''. A neutral pronoun that can't be said out loud. This is less common. The * (asterisk) means that the "a" or "o" is left out. Compare the [[Pronouns#*E|splat *e pronouns]] in English, which work by the same idea.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
'''ell*'''. A neutral pronoun that can't be said out loud. This is less common. The * (asterisk) means that the "a" or "o" is left out. Compare the [[Pronouns#*E|splat *e pronouns]] in English, which work by the same idea.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
Line 57: Line 61:
'''ellæ'''. A neutral pronoun. This is less common.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
'''ellæ'''. A neutral pronoun. This is less common.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>


'''ell@'''. A neutral pronoun that can't be said out loud, or else is pronounced like "ellao". This is non-standard, but one of the most common of these. The @ (at symbol) is meant to be seen as a mix between an "a" and an "o".<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
'''ell_'''. A neutral pronoun that can't be said out loud. This is less common. The _ (underscore) means that the "a" or "o" is left out.<ref name="rabbitglitter ML pronouns">rabbitglitter, [http://nonbinaryresource.tumblr.com/post/102614223062/multilingual-pronouns-list "Multilingual pronouns list." ''Nonbinary Resource'' (blog)].</ref>'''elli'''. A neutral pronoun that can be said out loud. It's uncommonly used.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
 
'''elle'''. A neutral pronoun that can be easily said out loud. This is non-standard, but one of the most common of these.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref> It's used by nonbinary people in Chile.<ref>http://linguaphiles.livejournal.com/5990300.html</ref>
 
'''elli'''. A neutral pronoun that can be said out loud. It's uncommonly used.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>


'''ellu'''. A neutral pronoun that can be said out loud. It's uncommonly used.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
'''ellu'''. A neutral pronoun that can be said out loud. It's uncommonly used.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>
'''ellx'''. A neutral pronoun that can't be said out loud. This non-standard, but one of the more common of these. Note that, unlike English coinages such as "princex," which is only for people of color, a neutral x in Spanish is not only for people of color. "Ellx" can be used by white people as well.<ref name="rabbitglitter ML pronouns"></ref>


'''ol'''. A neutral pronoun. Non-standard and uncommon. The plural would be '''olles'''. This would go with the non-standard definite article that is also ''ol''.<ref name="tawnyflower spanish"></ref>
'''ol'''. A neutral pronoun. Non-standard and uncommon. The plural would be '''olles'''. This would go with the non-standard definite article that is also ''ol''.<ref name="tawnyflower spanish"></ref>
Anonymous user