Translations:Nonbinary/105/ru: Difference between revisions

imported>Shoterra
(Titles aren't used in Russian launguage. People nearly always use their first name and patronymic intead of them)
 
imported>Shoterra
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Некоторые небинарные люди предпочитают использовать в отношении себя [[гендерно нейтральный язык]] и [[местоимения]]. Некоторые выбирают [[гендерно нейтральное обращение|обозначение пола нейтральным]], например используют "Miks(Mx.)" вместо "Mistress(Mrs.)" или "Mister(Mr.)". Другое могут отказаться от него вообще
Некоторые небинарные люди предпочитают использовать в отношении себя [[Gender neutral language|гендерно нейтральный язык]] и [[Pronouns|местоимения]]. Некоторые выбирают [[Gender neutral pronouns|гендерно нейтральное обращение]], например используют "Miks(Mx.)" вместо "Mistress(Mrs.)" или "Mister(Mr.)". Другие могут отказаться от него вообще

Latest revision as of 11:14, 7 August 2020

Message definition (Nonbinary)
*'''[[Bigender]]''' people feel they have two genders at the same time, or moving back and forth between them at different times.<ref name="Trans Bodies 611"></ref><ref name="Schneider APA 2008">Schneider, M., et al, American Psychological Association, ''APA Task Force on Gender Identity, Gender Variance, and Intersex Conditions'', 2008 [http://www.apa.org/topics/lgbt/transgender.pdf Answers to Your Questions About Transgender People, Gender Identity, And Gender Expression] (PDF), date unknown, captured April 2016.</ref><ref name="2019 Gender Census" />

Некоторые небинарные люди предпочитают использовать в отношении себя гендерно нейтральный язык и местоимения. Некоторые выбирают гендерно нейтральное обращение, например используют "Miks(Mx.)" вместо "Mistress(Mrs.)" или "Mister(Mr.)". Другие могут отказаться от него вообще