Translations:Agender/18/es-formal: Difference between revisions
imported>THelen (Created page with "Algunos activistas, como Christie Elan-Cane, emplean el término "non-gendered" (aproximadamente, no-género) para referirse a todos los géneros situados fuera del binario tr...") |
imported>Domii No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Algunas personas activistas, como Christie Elan-Cane, emplean el término "non-gendered" (aproximadamente, no-género) para referirse a todos los géneros situados fuera del binario tradicional. Este uso precede incluso al término "no-binario" varios años, y no está exento de problemas: muchos lo tildan de problemático porque carga la idea de que las identidades no-binarias no existen realmente, o que todas las personas no-binarias carecen de género. Con todo, este término está en los documentos oficiales de ciertas organizaciones importantes como el único que cubre todo el espectro del no-binario. Comúnmente ocurre en Reino Unido, por ejemplo, en el Plan de Acción del Gobierno Británico sobre las Personas Transgénero. |
Latest revision as of 23:57, 21 September 2021
Algunas personas activistas, como Christie Elan-Cane, emplean el término "non-gendered" (aproximadamente, no-género) para referirse a todos los géneros situados fuera del binario tradicional. Este uso precede incluso al término "no-binario" varios años, y no está exento de problemas: muchos lo tildan de problemático porque carga la idea de que las identidades no-binarias no existen realmente, o que todas las personas no-binarias carecen de género. Con todo, este término está en los documentos oficiales de ciertas organizaciones importantes como el único que cubre todo el espectro del no-binario. Comúnmente ocurre en Reino Unido, por ejemplo, en el Plan de Acción del Gobierno Británico sobre las Personas Transgénero.