Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    (Created page with "* '''Enpersonsjobb.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "enmansjobb". * '''Förtrollare/Trollkonstnär/Förhäxare/Häxkonstnär/Magiker.''' Neutralt. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "trollkarl". De kan också användas för att undvika de feminina konnotationerna till "häxa". *'''Föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett könsneutralt alternativ till moderskap oc...")
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    Line 294: Line 294:
    </div>
    </div>


    <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    * '''Enpersonsjobb.''' Neutralt, kommer att förstås. Kan användas som ett icke-mansgeneraliserande alternativ för "enmansjobb".
    * '''Enpersonsjobb.''' Neutral, will be understood. Means one-person's-job and can be used as a non-male-generalizing alternative for "enmansjobb" (one-man's-job).
    * '''Förtrollare/Trollkonstnär/Förhäxare/Häxkonstnär/Magiker.''' Neutralt. Kan användas som icke-mansgeneraliserande alternativ för "trollkarl". De kan också användas för att undvika de feminina konnotationerna till "häxa".
    * '''Förtrollare/Trollkonstnär/Förhäxare/Häxkonstnär/Magiker.''' Neutral. Means enchanter/enchantment artist/bewitcher/witchcrafter/witchcraft artist/magician and can be used as non-male-generalizing alternatives for "trollkarl" (magic/enchanter-man, warlock/wizard). They can also be used to avoid the feminine connotations to "häxa" (witch).
    *'''Föräldraskap.''' Neutralt, standard. Kan användas som ett könsneutralt alternativ till moderskap och faderskap.
    *'''Föräldraskap.''' Neutral, standard. Means parenthood and can be used as a a gender-neutral alternative to motherhood and fatherhood.
    </div>


    <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    Revision as of 18:31, 26 May 2024

    Other languages:
    Gender neutral language

    Det svenska språket har två grammatiska genus, utrum och neutrum. Svenska är lättare än könsneutralt/könsinkluderande språk i många andra språk, eftersom dess grammatiska genus är mindre genomgripande än i språk som tyska eller franska. Se huvudartikeln om könsneutralt språk för allmänna skäl att använda neutralt språk, vanliga problem med att använda det och dess användning för könsdiverse personer.

    Pronomen

    Könsneutral tredje person singular

    Svenskans officiella könsneutrala pronomen är hen/hen/hens. Det svenska utrum-inanimata pronomenet den/den/dens (motsvarande it/it/its) används också för könsneutralt språk och av vissa icke-binära personer, såväl som den icke-standardiserade angliciserade praktiken av singular de/dem/deras (they/them/their). Vissa icke-binära personer har också valt neopronomen som hin/hin/hins, vilket i själva verket är ett föråldrat pronomen som betyder något liknande "den där", men som i modern tid nästan bara används i den fasta frasen "hin håle" (den hårda, djävulen).

    Hen Standard könsneutralt/tredje-persons pronomen
    hen Subjektform
    hen/henom Objektform är i allmänhet bara "hen", men vissa använder "henom". Det är väldigt individuellt.
    hens Possessiv form
    Den Könsneutralt/utrum-inanimat "den"