Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions
(Updating to match new version of source page) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
No edit summary |
||
| Line 256: | Line 256: | ||
===Specifika familjetermer=== | ===Specifika familjetermer=== | ||
*'''Adoptivbarn.''' Neutralt, standard. | *'''Adoptivbarn.''' Neutralt, standard. | ||
*'''Adoptivförälder.''' Neutralt, standard. | *'''Adoptivförälder.''' Neutralt, standard. | ||
| Line 274: | Line 273: | ||
*'''Jourförälder.''' Neutralt, standard. | *'''Jourförälder.''' Neutralt, standard. | ||
*'''Joursyskon.''' Neutralt, standard. | *'''Joursyskon.''' Neutralt, standard. | ||
*'''Samförälder.''' Neutralt, standard. | |||
*'''Styvbarn/Bonusbarn.''' Neutralt, standard. | |||
*'''Styvförälder/Bonusförälder.''' Neutralt, standard. | |||
*'''Styvsyskon/Bonussyskon.''' Neutralt, standard. | |||
*'''Surrogat/Surrogatförälder.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsinkluderande alternativ till surrogatmamma. | *'''Surrogat/Surrogatförälder.''' Neutralt, standard. Kan användas som könsinkluderande alternativ till surrogatmamma. | ||
*'''Svärbarn.''' Neutralt, standard. | *'''Svärbarn.''' Neutralt, standard. | ||
*'''Svärförälder.''' Neutralt, standard. | *'''Svärförälder.''' Neutralt, standard. | ||
*'''Svärsyskon.''' Neutralt, standard. | *'''Svärsyskon.''' Neutralt, standard. | ||
===Bröllopsord=== | ===Bröllopsord=== | ||
Revision as of 14:28, 12 September 2024
Det svenska språket har två grammatiska genus, utrum och neutrum. Könsneutralt (eller könsinkluderande) språk är lättare på svenska än i många andra språk eftersom dess grammatiska genus är mindre genomgripande än i språk såsom tyska eller franska.
Könsneutralt/inkluderande språk är ett sätt att kommunicera som undviker könsstereotyper och omfattar alla kön. Det betyder att man använder ord och uttryck som inte anger kön, som "vuxen" istället för "kvinna" eller "man", "hen" istället för "hon" eller "han", och att använda titlar som "brandbekämpare" istället av "brandman", eller "sjukskötare" istället för "sjuksköterska", för att inte återinföra tanken att vissa yrken/roller ska vara könsspecifika.
Målet är att skapa ett språk som är mer jämställ