Gender neutral language: Difference between revisions
→Italian
Line 105: | Line 105: | ||
===Nouns=== | ===Nouns=== | ||
Italian has masculine and feminine grammatical genders, although some nouns ending in -e (singular)/ -i (plural) hint at a suggested neutral form not dissimilar from gender ambiguous nouns in Spanish (ex. el estudiante and la gente both end in -e even though they are gendered masculine and feminine). | Italian has masculine and feminine grammatical genders, although some nouns ending in -e (singular)/ -i (plural) hint at a suggested neutral form not dissimilar from gender ambiguous nouns in Spanish (ex. el estudiante and la gente both end in -e even though they are gendered masculine and feminine). | ||
One idea therefore may be to use these endings for nouns to neutralize language. | One idea therefore may be to use these endings for nouns to neutralize language. Possible noun endings that could work: | ||
*-e/-i, already present in standard Italian | |||
*-en/is, nonstandard and not regularly used, taking from latin endings | |||
*-un/us, nonstandard, taking from latin endings. | |||
*-ae/es, nonstandard, taking from latin endings | |||
*-ox/que, nonstandard, taking from latin endings | |||
===Personal Pronouns=== | ===Personal Pronouns=== | ||
*Loi, non-standard italian, not reguarlarly used (nonbinary option as "singular they") | *Loi, non-standard italian, not reguarlarly used (nonbinary option as "singular they") |