Talk:Gender neutral language
It would be nice to include other languages in the last section. I can do it for Catalan and Spanish, and I have heard about the hen pronoun of Swedish, so I can do it too (if there aren't swedes here, of course!). --NeoMahler (talk) 08:52, 8 April 2017 (UTC)
I feel like saying "gender neutral" language unintentionally promotes the gender binary, since there are many genders which are certainly not "neutral". Inclusive is a much better term, since "neutral", in my mind, seems slightly exclusive, saying that 1. Nonbinary people cannot use "he" and "she" (which sometimes happens), and 2. somehow nonbinary people are "other". I know this is a wonderful thing to see on a form, but it seems exclusive at the same time. --Otvm (talk) 17:19, 5 November 2017 (UTC)
- @Otvm: I get what you mean, but I think that "neutral" does not refer to a specific identity in this case. I guess it's used as "regardless of gender". I'm not native English though, so feel free to suggest a better title! :) --NeoMahler (talk) 20:26, 5 November 2017 (UTC)
- @NeoMahler: In more traditional, English-speaking, western contexts (at least where I currently reside at), "neutral" often has the connotation of "for both male and female", maybe unintentionally. I think "inclusive" would make it clearer for cisgender people visiting the wiki. People usually use signs which have (sexist) symbols to mean "man" and "woman" together when they want to make a sign for a "gender neutral" bathroom, at least in the country I currently reside in. --Otvm (talk) 20:40, 5 November 2017 (UTC)
- I agree with Otvm, but I don't see an easy replacement for this title. I think changing the title to "Nongendered language" would be false advertsing (but I think Nongendered language should exist as a separate article). Gender inclusive language would probably be better than the current one , even though agender people don't have a gender. Falkirks (talk) 04:28, 13 November 2017 (UTC)
- Thanks for clarifying. Maybe just Inclusive language? An article with this title could include inclusive language for other things, but I think that the context of the article (Nonbinary wiki) makes it easy to understand that the article is about gender (or lack of thereof). --NeoMahler (talk) 13:46, 13 November 2017 (UTC)
Addition to the Italian section[edit source]
Hello all. New contributor here. I am the author of a proposal for a gender-neutral/inclusive modification of the Italian language, which has been gaining some attention by the local nonbinary/intersex community (for example it has been widely used on https://www.intersexioni.it/).
If you can read Italian, you can read about it here: https://goo.gl/OxJApV
Do you think it would be appropriate for me to write about it on this page?
Info on Brazilian Portuguese[edit source]
This post and this page have a lot of info on ways to gender-neutralize BRPT, but I barely know any Portuguese so maybe someone else can extract the info to add to this article.--TXJ (talk) 18:22, 17 June 2020 (UTC)