Gender neutral language: Difference between revisions

m
imported>G-ji
imported>G-ji
Line 231: Line 231:
    '''NBP-Present:''' हम  खा'''तो''' हैं  ham khā'''to''' hãĩ (I eat - suggested non-binary voice) '''NBP-Past:'''  हम  खा'''तो थों'''   ham khā'''to thõ'''  (we used to eat - suggested non-binary voice)
    '''NBP-Present:''' हम  खा'''तो''' हैं  ham khā'''to''' hãĩ (I eat - suggested non-binary voice) '''NBP-Past:'''  हम  खा'''तो थों'''   ham khā'''to thõ'''  (we used to eat - suggested non-binary voice)


The [https://inclusivehindi.la.utexas.edu '''''Inclusive Hindi''''' website]: contains examples of how all tense conjugations would look if one factors in the suggested non-binary option.
The [https://inclusivehindi.la.utexas.edu/inclusive-hindi-grammar '''''Inclusive Hindi''''' website]: contains examples of how all tense conjugations would look if one factors in the suggested non-binary option.


The same principle of using  '''ओ ''o'' / ओं ''õ''''' for a '''''non-binary voice''''', when transferred on to certain classes of nouns and adjectives, may make one pause to ponder over how it may affect other parts of speech, specifically, possession (particularly the possessive particles in Hindi), the plural oblique case, and in some instances, overlap between the imperative/command construction and the one-time completed action past tense. However, going deeper, one realizes that interference is minimal, if at all. Just as some other aspects of Hindi grammar which on the surface seem the same, being clearly context and/or marker dependent become non-issues, this too, being clearly either context and/or marker dependent would not pose a problem. Also, having the '''ओ ''o''/ओं ''õ''''' sound ending to indicate possession is not alien in Hindi as observed in various varieties like Braj Bhāshā, to name one. Besides, for now this point is quite mute, given that currently there is no class of non-binary nouns in Hindi!  
The same principle of using  '''ओ ''o'' / ओं ''õ''''' for a '''''non-binary voice''''', when transferred on to certain classes of nouns and adjectives, may make one pause to ponder over how it may affect other parts of speech, specifically, possession (particularly the possessive particles in Hindi), the plural oblique case, and in some instances, overlap between the imperative/command construction and the one-time completed action past tense. However, going deeper, one realizes that interference is minimal, if at all. Just as some other aspects of Hindi grammar which on the surface seem the same, being clearly context and/or marker dependent become non-issues, this too, being clearly either context and/or marker dependent would not pose a problem. Also, having the '''ओ ''o''/ओं ''õ''''' sound ending to indicate possession is not alien in Hindi as observed in various varieties like Braj Bhāshā, to name one. Besides, for now this point is quite mute, given that currently there is no class of non-binary nouns in Hindi!  
Anonymous user