Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

Created page with "1. Hen: En kirurg bör inte operera personer som hen är släkt med."
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(Created page with "1. Hen: En kirurg bör inte operera personer som hen är släkt med.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 66: Line 66:
Istället för att specificera kön med "hon och/eller han" när man pratar om någon generellt så kan en använda följande formulering för att göra det mer inkluderande eller ospecifikt:
Istället för att specificera kön med "hon och/eller han" när man pratar om någon generellt så kan en använda följande formulering för att göra det mer inkluderande eller ospecifikt:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
1. Hen: En kirurg bör inte operera personer som hen är släkt med.
1. Hen: En kirurg bör inte operera personer som hen är släkt med.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2. Den: En kirurg bör inte operera personer som den är släkt med.
2. Den: En kirurg bör inte operera personer som den är släkt med.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
translation-admin
842

edits