Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 140: Line 140:
När det gäller att benämna personer som tillhör en specifik nationalitet så förekommer det könsspecifikation i form av att lägga till könsspecifika ändelser som ”norr<u>man</u>”/”norr<u>män</u >” eller ”norsk<u>a</u>”/”norsk<u>or</u>” för att göra det maskulint respektive feminint. För att göra det könsinkluderande/könsvagt kan man istället referera till någon som t.ex. norsk person/norska personer, svensk person/svenska personer, polsk person/polska personer, japansk person/japanska personer, engelsk person/engelska personer, fransk personer/franska personer, brasiliansk person/brasilianska personer, nederländsk person/nederländska personer etc.
När det gäller att benämna personer som tillhör en specifik nationalitet så förekommer det könsspecifikation i form av att lägga till könsspecifika ändelser som ”norr<u>man</u>”/”norr<u>män</u >” eller ”norsk<u>a</u>”/”norsk<u>or</u>” för att göra det maskulint respektive feminint. För att göra det könsinkluderande/könsvagt kan man istället referera till någon som t.ex. norsk person/norska personer, svensk person/svenska personer, polsk person/polska personer, japansk person/japanska personer, engelsk person/engelska personer, fransk personer/franska personer, brasiliansk person/brasilianska personer, nederländsk person/nederländska personer etc.


==<span class="mw-translate-fuzzy">Partners</span>==  
==Familj och relationsord==  
===<span class="mw-translate-fuzzy">* '''Partner.''' Neutralt, standard.
===<span class="mw-translate-fuzzy">* '''Partner.''' Neutralt, standard.
* '''Sambo.''' Neutralt, standard.
* '''Sambo.''' Neutralt, standard.
translation-admin
810

edits