Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

Line 68: Line 68:


=== Refferring to God ===
=== Refferring to God ===
While God is normally referred to with masculine pronouns, some might opt for using non-gendered words instead as to not apply human concepts to God. One can then instead just say "Gud" (God) instead of a pronoun, or the pronouns "de" (typically plural they, which might seem fitting for a trinity) or "hen" (gender-neutral singular they). The latter (*two) might be controversial depending on who you ask..
While God is normally referred to with masculine pronouns even in Swedish, some might opt for using non-gendered words instead as to not apply human concepts to God. To do that one can instead just say "Gud" (God) instead of a pronoun, or the pronouns "de" (typically plural they, which might seem fitting for a trinity) or "hen" (gender-neutral singular they). The latter (*two) might be controversial depending on who you ask..


== <translate><!--T:21--> Gender-inclusive formulations</translate> ==
== <translate><!--T:21--> Gender-inclusive formulations</translate> ==
translation-admin
810

edits