Gender neutral language in Swedish: Difference between revisions

m
(Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5)
Line 238: Line 238:
*'''Systerbarn.''' Partially neutral, standard. Means sister’s child(ren).
*'''Systerbarn.''' Partially neutral, standard. Means sister’s child(ren).
*'''Brorsbarn.''' Partially neutral, standard. Means brother’s child(ren).
*'''Brorsbarn.''' Partially neutral, standard. Means brother’s child(ren).
*'''Syskondotter.''' Partially neutral, standard. Means niece/sibling’s sister.
*'''Syskondotter.''' Partially neutral, standard. Means niece/sibling’s daughter.
*'''Syskonson.''' Partially neutral, standard. Means nephew/sibling’s son.
*'''Syskonson.''' Partially neutral, standard. Means nephew/sibling’s son.
*'''Kusin.''' Neutral, standard. Means cousin.
*'''Kusin.''' Neutral, standard. Means cousin.
6

edits