Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

Created page with "Människa, individ, person, någon"
(Created page with "Gubbe, farbror")
(Created page with "Människa, individ, person, någon")
Line 168: Line 168:
|Enby, enban  
|Enby, enban  
|-
|-
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Person of any age</span>
|Person oavsett ålder
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Människa, individ, person, någon</span>
|Människa, individ, person, någon  
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Kvinna, kvinnlig person</span>
|Kvinna, kvinnlig person  
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Man, manlig person</span>
|Man, manlig person  
|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Icke-binär person, intersexperson, enby, enban</span>
|Icke-binär person, intersexperson, enby, enban  
|}
|}
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><nowiki>*</nowiki>The words "enby" and "enban" were made for nonbinary people specifically, but could be used by nonbinary intersex people who identify with it. They can also be used by parents for their intersex children as to recognize them being intersex (them not being binary) and as to not force them to be a "girl" or a "boy", while also giving them nouns to use for themselves the same way girls and boys get to.</span>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><nowiki>*</nowiki>The words "enby" and "enban" were made for nonbinary people specifically, but could be used by nonbinary intersex people who identify with it. They can also be used by parents for their intersex children as to recognize them being intersex (them not being binary) and as to not force them to be a "girl" or a "boy", while also giving them nouns to use for themselves the same way girls and boys get to.</span>
translation-admin
1,673

edits