Gender neutral language in Swedish/sv: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(40 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 99: Line 99:
En bra tumregel är att alltid ange vem som gör vad. Detta kommer att förhindra att läsare undrar vem du syftar på.
En bra tumregel är att alltid ange vem som gör vad. Detta kommer att förhindra att läsare undrar vem du syftar på.


<div class="mw-translate-fuzzy">
"Man/en" är ett sätt att visa att ett uttalande är universellt eller generellt, till exempel "man/en ska inte ljuga." Men det finns andra sätt att uttrycka sig på som också är generella:
"En/man" är ett sätt att visa att ett uttalande är universellt eller generellt, till exempel "en/man ska inte ljuga." Men det finns andra sätt att uttrycka sig på som också är generella:
</div>


* ”Ingen får ljuga.”
* ”Ingen får ljuga.”
Line 107: Line 105:
* ”Ljug inte!”
* ”Ljug inte!”


<div class="mw-translate-fuzzy">
"En/man" fungerar också om du vill hänvisa till någon inom en grupp eller område: "I Sverige fikar man/en mycket." Även här finns det gott om alternativ:
"En/man" fungerar också om du vill hänvisa till någon inom en grupp eller område: "I Sverige fikar man/en mycket." Även här finns det gott om alternativ:
</div>


* ”I Sverige fikar vi mycket.”
* ”I Sverige fikar vi mycket.”
Line 115: Line 111:
* ”Det är en svensk tradition att fika mycket.”
* ”Det är en svensk tradition att fika mycket.”


<div class="mw-translate-fuzzy">
Utgå i första hand från det du tror blir tydligast för den du vänder dig till – det är alltid ett säkert val.[https://sprakkonsulterna.se/alternativ-till-pronomenet-man/]
Utgå i första hand från det du tror blir tydligast för den du vänder dig till – det är alltid ett säkert kort.[https://sprakkonsulterna.se/alternativ-till-pronomenet-man/]
</div>


=== Benämning av Gud===
=== Benämning av Gud===
Line 199: Line 193:
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;"
!Typ av vanligt substantiv  
!Typ av vanligt substantiv  
!<span class="mw-translate-fuzzy">Könsinkluderande</span>
!Könsneutralt
!Feminint  
!Feminint  
!Maskulint  
!Maskulint  
!<span class="mw-translate-fuzzy">Icke-binärt/*Intersex</span>
!*Icke-binärt/*Intersex  
|-
|-
|<span class="mw-translate-fuzzy">Ung person</span>
|Person av ung ålder
|Barn, bebis, unge, tonåring, ungdom  
|Barn, bebis, unge, tonåring, ungdom  
|Flicka, tjej, jänta, tös  
|Flicka, tjej, jänta, tös  
Line 210: Line 204:
|Enby  
|Enby  
|-
|-
|<span class="mw-translate-fuzzy">Vuxen person</span>
|Person av vuxen ålder
|Vuxen  
|Vuxen  
|<span class="mw-translate-fuzzy">Kvinna, tjej, dam, brud</span>
|Kvinna, tjej, fruntimmer, dam, brud  
|Man, kille, karl, herre, snubbe  
|Man, kille, karl, herre, snubbe  
|Enby, enban  
|Enby, enban  
|-
|-
|<span class="mw-translate-fuzzy">Gammal person</span>
|Person av gammal ålder
|Gamling, senior, äldre, pensionär  
|Gamling, senior, äldre, pensionär  
|Gumma, tant  
|Gumma, tant  
Line 228: Line 222:
|Icke-binär person, intersexperson, enby, enban  
|Icke-binär person, intersexperson, enby, enban  
|-
|-
!<span class="mw-translate-fuzzy">Beskrivande</span>
!*Beskrivande adjektiv
|<span class="mw-translate-fuzzy">Mänsklig, human</span>
|Mänsklig, nyfödd, liten, yngre, minderårig, ung, barnaårig, tonårig, ungdomlig, äldre, vuxen, myndig, medelålders, gammal, pensionerad, stor
|<span class="mw-translate-fuzzy">Kvinnlig, feminin, tjejig, honlig, tjejkropp, gynisk (härledd från engelska: "gynous")</span>
|Kvinnlig, feminin, tjejig, honlig, tjejkropp  
|<span class="mw-translate-fuzzy">Manlig, maskulin, killig, hanlig, killkropp, andrisk (härledd från engelska: "androus")</span>
|Manlig, maskulin, killig, hanlig, killkropp
|<span class="mw-translate-fuzzy">Icke-binär, intersex/interkönad, androgyn, neutral, okönad/könlös</span>
|icke-binär, intersex/inter, androgyn, neutral, okönad/könlös, epicen
|}
|}


Line 247: Line 241:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Notering 5:''' De beskrivande adjektiven kan användas istället för substantiven för specifika personer för att inte substantivisera attribut och beskrivande egenskaper (som ålder) som en anser vara felaktiga som preskriptiva eller identifierande substantiv.
'''Note 5:''' The descriptive adjectives can be used instead of the specific people nouns as to not nounify attributes and descriptive characteristics (such as age) that one deems to be misplaced as prescriptive or identifying nouns.
</div>


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!<span class="mw-translate-fuzzy">Böjning av enby/inby</span>
!Böjning av enby  
! colspan="2" |Singular  
! colspan="2" |Singular  
! colspan="2" |Plural  
! colspan="2" |Plural  
Line 263: Line 255:
|-
|-
!Nominativt  
!Nominativt  
|<span class="mw-translate-fuzzy">enby/inby</span>
|enby
|<span class="mw-translate-fuzzy">enbyn/inbyn</span>
|enbyn
|<span class="mw-translate-fuzzy">enbier/inbier</span>
|enbyer/enbies/enbys
|<span class="mw-translate-fuzzy">enbierna/inbierna</span>
|enbyerna/enbies/enbys
|-
|-
!Genitiv  
!Genitiv  
|<span class="mw-translate-fuzzy">enbys/inbys</span>
|enbys
|<span class="mw-translate-fuzzy">enbyns/inbyns</span>
|enbyns
|<span class="mw-translate-fuzzy">enbiers/inbiers</span>
|enbyers/enbies/enbys
|<span class="mw-translate-fuzzy">enbiernas/inbiernas</span>
|enbyernas/enbies/enbys
|}
|}
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 615: Line 607:
==Exempelmeningar==
==Exempelmeningar==


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Följande ord är exempel meningar för olika icke-standardiserade ord nämnda ovanför:'''
* Hen är rojal.  
*Hen är rojal.
* Sveriges rojala familj är av ätten Bernadotte.  
*Sveriges rojala familj är av ätten Bernadotte.
* Sverige, formellt Riket Sverige, är ett land som ligger i Nordeuropa.  
*Sverige, formellt Riket Sverige, är ett land som ligger i Nordeuropa.
* Hens förlovade/fästpartner har åkt i väg på sin polttare.  
*Hens förlovade/fästpartner har åkt i väg på sin polttare.
* Ena brudpartnern väntar vid altaret.  
*Ena brudpartnern väntar vid altaret.
* Brudföljet består av brudparets ”respektive fästfölje”, dessa kallas för fästföljare. Utav dessa så har brudpartnerna varsin hedersperson/hedersvän.  
*Brudföljet består av brudparets ”respektive fästfölje”, dessa kallas för fästföljare. Utav dessa så har brudpartnerna varsin hedersperson/hedersvän.
* Min gemål har redan åkt iväg.  
*Min gemål har redan åkt iväg.
* Efter sin gemåls/livspartners bortgång så försökte de att navigera livet som änkeperson.  
*Efter sin gemåls/livspartners bortgång så försökte de att navigera livet som änkeperson.
* Jag och mina barn omtalar mig som deras förälder och tilltalar mig med mitt förnamn.  
*Jag och mina barn omtalar mig som deras förälder och tilltalar mig med mitt förnamn.
* Mitt barn tycker om att läsa.  
*Mitt barn tycker om att läsa.
* Mitt barn ska gifta sig.  
* Mitt barn ska gifta sig.
* Jag och mitt syskon ska åka på konsert.  
*Jag och mitt syskon ska åka på konsert.
* Mitt yngre syskon/lillasyskon har börjat spela fotboll.  
*Mitt yngre syskon/lillasyskon har börjat spela fotboll.
* Mitt äldre syskon/storasyskon spelar piano.  
*Mitt äldre syskon/storasyskon spelar piano.
* Jag har ett yngre syskon och ett äldre syskon.  
*Jag har ett yngre syskon och ett äldre syskon.
* Jag träffade mitt syskonbarn på BB igår.  
*Jag träffade mitt syskonbarn på BB igår.
* Jag hälsade på min svärförälder och mitt svärsyskon förra helgen.  
*Jag hälsade på min svärförälder och mitt svärsyskon förra helgen.
* Jag är glad att mitt svärbarn är så omtänksam.  
*Jag är glad att mitt svärbarn är så omtänksam.
* Jag och hen är faktiskt släkt, vi är sysslingar.  
*Jag och hen är faktiskt släkt, vi är sysslingar.
* Hen och hens förälder/föffe/förre ska gå på restaurang.  
*Hen och hens förälder/föffe/förre ska gå på restaurang.
* Hens förälder/förre/föffe ska hämta hen.  
*Hens förälder/förre/föffe ska hämta hen.
* Min föffe/förre har en röd bil.  
*Min föffe/förre har en röd bil.
* Jag ska fråga förre om hen kan swisha mig.  
*Jag ska fråga förre om hen kan swisha mig.
* Hen är dagföffe åt en golden retriever.  
* Hen är dagföffe åt en golden retriever.
* Kattens föffe brukar leka utomhus med den.  
*Kattens föffe brukar leka utomhus med den.
* Hen har två mappor som föräldrar.  
* Hen har två mappor som föräldrar.
* Hen och hens mappa ska gå på restaurang.   
*Hen och hens mappa ska gå på restaurang.   
* Hens mappa ska hämta hen.  
*Hens mappa ska hämta hen.
* De har blivit mappa!  
*De har blivit mappa!
* Min mappa har en röd bil.  
*Min mappa har en röd bil.
* Mina mappor/föräldrar heter Charlie och Kim.  
*Mina mappor/föräldrar heter Charlie och Kim.
* Jag ska fråga min mappa om hen kan swisha mig.  
*Jag ska fråga min mappa om hen kan swisha mig.
* Mina förföräldrar kommer från Finland.  
*Mina förföräldrar kommer från Finland.
* Min förrförr/förför har en ny bil.
*Min förrförr har en ny bil.
* Min förrförr/förför har skaffat en katt.
* Min förrförr har skaffat en katt.
* Grattis! Du har blivit förrförr/förför.
*Grattis! Du har blivit förrförr.
* Min morför/farför/förmor/förfar kommer från Finland.  
*Min morför/farför/förmor/förfar kommer från Finland.
* Min morför/farför/förmor/förfar har en ny bil.  
*Min morför/farför/förmor/förfar har en ny bil.
* Min morför/farför/förmor/förfar har skaffat en katt.  
*Min morför/farför/förmor/förfar har skaffat en katt.
* Grattis! Du har blivit morför/farför/förmor/förfar.  
*Grattis! Du har blivit morför/farför/förmor/förfar.
* Jag har bara ett föräldrasyskon.  
*Jag har bara ett föräldrasyskon.
* Alla mina föräldrasyskon är yngre än mina föräldrar.  
*Alla mina föräldrasyskon är yngre än mina föräldrar.
* Har du några försyskon?  
*Har du några försyskon?
* Jag ska sova hos mitt försyskon.  
*Jag ska sova hos mitt försyskon.
* Mitt försyskon har ett eget företag.  
*Mitt försyskon har ett eget företag.
* Mina morssyskon är roliga.  
*Mina morssyskon är roliga.
* Hens morssyskon har klippt hens hår.  
*Hens morssyskon har klippt hens hår.
* Mina farssyskon är roliga.  
*Mina farssyskon är roliga.
* Hens farssyskon har klippt hens hår.  
*Hens farssyskon har klippt hens hår.
* Försyster/föster Anna gav mig den här jackan./Förbror Erik gav mig den här jackan.
*Försyster/föster Anna gav mig den här jackan./Förbror Erik gav mig den här jackan.
* Jag har fem föstrar/förbröder.  
*Jag har fem föstrar/förbröder.
* Hans försyster/föster/förbror har en döv katt.
*Hans försyster/föster/förbror har en döv katt.
* Hens försyster/föster/förbror älskar lakrits.
*Hens försyster/föster/förbror älskar lakrits.
* Hennes försyster/föster/förbror äger ett bageri.
*Hennes försyster/föster/förbror äger ett bageri.
* Igår föddes en ny prin i Sveriges rojala familj.  
*Igår föddes en ny prin i Sveriges rojala familj.
* Pringemålen har öppnat upp om händelsen.
*Pringemålen har öppnat upp om händelsen.
* Sveriges regent Carl XVI Gustaf och hans regentgemål Silvia har tre barn: prin Carl Philip, prin Madeleine och kronprinen Victoria.   
*Sveriges regent Carl XVI Gustaf och hans regentgemål Silvia har tre barn: prin Carl Philip, prin Madeleine och kronprinen Victoria.   
* Sveriges nya kronprin är före detta prin Estelle.
*Sveriges nya kronprin är före detta prin Estelle.
</div>


==Yrkesbeteckningar & roller==  
==Yrkesbeteckningar & roller==  
Line 700: Line 691:
*Fackman → Fackperson  
*Fackman → Fackperson  


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Flygvärd, Flygvärdinna → Kabinpersonal, ''kabinbiträde'', flygpersonal, ''flygbiträde (härledd genom att använda det könsneutrala "-biträde")''
*Flygvärd, Flygvärdinna → Kabinpersonal, ''kabinbiträde'', flygpersonal, ''flygbiträde (härledd genom att använda det könsneutrala "-biträde")''
</div>
*Flyttgubbar → Flyttarbetare


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Frisör, Frisörska → Friserare, frisör, hårstylist
*Frisör, Frisörska → Friserare, frisör, hårstylist
*Frontman, frontkvinna → Frontperson, ledstjärnan, bandledare
*Frontman, frontkvinna → Frontperson, ledstjärnan, bandledare
</div>


* Fröken/Dagisfröken → Förskollärare
* Fröken/Dagisfröken → Förskollärare


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Förman → ''Förchef (härledd genom att använda "-chef" istället för "-man")'', arbetsledare, gruppledare, teamledare, teamchef
*Förman → ''Förchef (härledd genom att använda "-chef" istället för "-man")''
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Förtroendeman → Förtroendevald, ''förtroendeombud (härledd genom att använda "-ombud" istället för "-man")''
*Förtroendeman → Förtroendevald, ''förtroendeombud (härledd genom att använda "-ombud" istället för "-man")''
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
<div class="mw-translate-fuzzy">
*Gamesman → Strateg, spelare, taktiker
*Gamesman → Strateg, spelare, taktiker
*God man → God person/''God förtrodd (härledd genom att använda "-förtrodd" istället för "-man")''
* God man → God person/''God förtrodd (härledd genom att använda det könsneutrala "-förtrodd" istället för "-man"''
</div>
</div>


Line 743: Line 727:
*Jungman, befaren jungman → Jungsjösoldat/befaren jungsjösoldat (härledd genom att använda den könsneutrala "-ist"-ändelsen)  
*Jungman, befaren jungman → Jungsjösoldat/befaren jungsjösoldat (härledd genom att använda den könsneutrala "-ist"-ändelsen)  


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Justeringsman → Justerare, justeringsperson
*Justeringsman → Justerare
</div>


*Kameraman → Kameraoperatör, kameraarbetare, kameraperson, filmare, fotograf
*Kameraman → Kameraoperatör, kameraarbetare, kameraperson, filmare, fotograf
Kamrerska → Kamrerare, kamrer bokförare, kassaförvaltare, räkenskapsförare, kontorschef
Kamrerska → Kamrerare, kamrer bokförare, kassaförvaltare, räkenskapsförare, kontorschef


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Kassör, kassörska → Kassabiträde, kassapersonal, kassaförvaltare
* Kassör, kassörska → Kassabiträde, kassapersonal, kassaförvaltare
*Kejsarinna → Kejserlig majestät, kejsare
* Kejsarinna → Kejserlig majestät, kejsare
*Kommunalman → Kommunpolitiker, kommunstyrelseledamot
* Kommunalman → Kommunpolitiker, kommunstyrelseledamot.
</div>


*Krigsman → Krigare
*Krigsman → Krigare
Line 760: Line 740:
*Köpman, handelsman → ''Köpesperson (härledd genom att använda "-person" istället för "-man")'', handelsperson
*Köpman, handelsman → ''Köpesperson (härledd genom att använda "-person" istället för "-man")'', handelsperson


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Lagman, tingsrättslagman, hovrättslagman → Domare, domstolsordförande, rättens ordförande, chefsdomare, tingsrättschefsdomare, hovrättschefsdomare
*Lagman, tingsrättslagman, hovrättslagman → domare, domstolsordförande, rättens ordförande, chefsdomare, tingsrättschefsdomare, hovrättschefsdomare
*Landsherre → Hyresvärd, fastighetsägare, markägare, uthyrare, bostadsuthyrare, värd
*Lärarinna → Lärare
*Lärarinna → Lärare
</div>


*Massör, massös → Masserare, massageterapeut
*Massör, massös → Masserare, massageterapeut
Line 771: Line 750:
*Mattant/städerska (på skola) → Skolmåltidsbiträde, ''skolbiträde (härledd genom att använda det könsneutrala "-biträde")''
*Mattant/städerska (på skola) → Skolmåltidsbiträde, ''skolbiträde (härledd genom att använda det könsneutrala "-biträde")''


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Målsman → Vårdnadshavare, företrädare
*Målsman → Vårdnadshavare
*Mejerska → Mejeriarbetare, mejerist, mjölkare
*Mejerska → Mejeriarbetare, mejerist, mjölkare
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Nunna, munk → ''Monastiker (inferred using "-er" on the word "<u>monasti</u>cism" to make it a noun of a person following it)''
*Nunna, munk → ''Monastiker (härledd genom att använda "-er" på ordet "<u>monasti</u>cism" för att göra det till ett substantiv för en person som följer det)''
</div>


*Nämndeman → ''Nämndeperson, nämndaktör (härledd genom att använda "-person" och "-aktör" istället för "-man")''
*Nämndeman → ''Nämndeperson, nämndaktör (härledd genom att använda "-person" och "-aktör" istället för "-man")''
Line 794: Line 769:
*Servitris, servitör → Serverare, serveringspersonal, kypare
*Servitris, servitör → Serverare, serveringspersonal, kypare


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Sierska → Siare
*Sierska → Siare
*Sjukvårdsman → Sanitär
*Sjukvårdsman → Sanitär
</div>


*Sjöman → ''Sjösoldat'', flottist, sjöfarare (''härledd genom att använda det könsneutrala "-soldat" istället för "-man"'')
*Sjöman → ''Sjösoldat'', flottist, sjöfarare (''härledd genom att använda det könsneutrala "-soldat" istället för "-man"'')


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Sjuksköterska/sköterska, akutsjuksköterska, ambulanssjuksköterska, anestesisjuksköterska, barnsjuksköterska, distriktsköterska, intensivvårdssjuksköterska, IVA-sjuksköterska, kirurgsjuksköterska, KOL-sjuksköterska, onkologisjuksköterska, operationssjuksköterska, psykiatrisjuksköterska, röntgensjuksköterska, sjuksköterska inom äldrevården, skolsköterska, specialistsjuksköterska, tandsköterska, undersköterska, ögonsjuksköterska → Sjukskötare/skötare/vårdskötare ''(inferred using the gender-neutral ending "-are" instead of the feminine "-erska")'', ''akutsjukskötare, ambulanssjukskötare, anestesisjukskötare, barnsjukskötare, distriktsjukskötare, intensivvårdssjukskötare, IVA-sjukskötare, kirurgsjukskötare, KOL-sjukskötare, onkologisjukskötare, operationssjukskötare, psykiatrisjukskötare, röntgensjukskötare, sjukskötare inom äldrevården, skolsjukskötare, specialistsjukskötare,'' tandskötare, underskötare, ''ögonsjukskötare''
*Sjuksköterska/sköterska, akutsjuksköterska, ambulanssjuksköterska, anestesisjuksköterska, barnsjuksköterska, distriktsköterska, intensivvårdssjuksköterska, IVA-sjuksköterska, kirurgsjuksköterska, KOL-sjuksköterska, onkologisjuksköterska, operationssjuksköterska, psykiatrisjuksköterska, röntgensjuksköterska, sjuksköterska inom äldrevården, skolsköterska, specialistsjuksköterska, tandsköterska, undersköterska, ögonsjuksköterska → Sjukskötare, ''akutsjukskötare, ambulanssjukskötare, anestesisjukskötare, barnsjukskötare, distriktsjukskötare, intensivvårdssjukskötare, IVA-sjukskötare, kirurgsjukskötare, KOL-sjukskötare, onkologisjukskötare, operationssjukskötare, psykiatrisjukskötare, röntgensjukskötare, sjukskötare inom äldrevården, skolsjukskötare, specialistsjukskötare,'' tandskötare, underskötare, ''ögonsjukskötare (härledd genom att använda den – traditionellt maskulina men i – modernt svenska könsneutrala ändelsen "-are" istället för det feminina "-erska")''
   
   
*Skådespelerska, teaterman → Skådespelare
*Skådespelerska, teaterman → Skådespelare
 
*Skördeman → Skördare
*Sopgubbe → Sopbilsförare, sopåkare, sophämtare, soppersonal
*Sminkös, sminkör → Sminkare, sminkör, maskör, smink artist/stilyst, make up artist/stylist
</div>
*Sopgubbe → Sopbilsförare, soppersonal, soparbetare, sanitetsarbetare, sophämtare, soppersonal, sopåkare


*Spelman → Folkmusiker, musikant, musiker
*Spelman → Folkmusiker, musikant, musiker
Line 820: Line 792:
*Studioman → Studioaktör
*Studioman → Studioaktör


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Stuntman → Stuntperson
*Stuntman → Stuntperson
</div>
*Styrman, rorsman → Styrbefäl, styrperson, fartygsbefäl, rorgängare, navigatör, befälhavare


*Städerska → Städare, städpersonal, städbiträde, vaktmästare, lokalvårdare  
*Städerska → Städare, städpersonal, städbiträde, vaktmästare, lokalvårdare  


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Sångerska → Sångare
*Sångerska → Sångare
</div>


*Sömmerska → Sömmare, ''sömist'' (härledd genom att använda den könsneutrala "-ist"-ändelsen)''
*Sömmerska → Sömmare, ''sömist'' (härledd genom att använda den könsneutrala "-ist"-ändelsen)''
Line 838: Line 807:
*Tidningsman → ''Tidningsperson (härledd genom att använda det könsneutrala "-person" istället för "-man"),'' journalist
*Tidningsman → ''Tidningsperson (härledd genom att använda det könsneutrala "-person" istället för "-man"),'' journalist


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Tågvärdinna, tågmästarinna, tågvärd, tågmästare → Tågvärd, tågmästare, biljettkontrollant, tågkontrollant, kontrollant
*Tjänsteman → Tjänsteperson, handläggare
*Tjänsteman → Tjänsteperson, handläggare
</div>


*Upphovsman → Upphovsrättsinnehavare, upphovsperson, upphovsmakare
*Upphovsman → Upphovsrättsinnehavare, upphovsperson, upphovsmakare
Line 853: Line 821:
*Våldtäktsman → Våldtäktsförövare, våldtäktare
*Våldtäktsman → Våldtäktsförövare, våldtäktare


<div class="mw-translate-fuzzy">
*Ämbetsman → Ämbetsperson
*Ämbetsman → Ämbetsperson  
*Ämbetsmannaskap → Ämbetsutövning, tjänsteutövning, offentlig förvaltning, myndighetsutövning, förvaltarskap
*Ämbetsmannaskap → Ämbetsutövning, tjänsteutövning, offentlig förvaltning, myndighetsutövning, förvaltarskap
</div>


*Överherre, overlord, overlady → Överhärskare, överhuvud, härskare, överväktare, auktoritet
*Överherre, overlord, overlady → Överhärskare, överhuvud, härskare, överväktare, auktoritet
translation-admin
1,856

edits