Gender neutral language in English: Difference between revisions

m (1 revision imported: import from nonbinary.wiki)
Line 118: Line 118:
* '''Chibling.''' "Neutral, the children of you sibling."<ref name="titles queeries"></ref>
* '''Chibling.''' "Neutral, the children of you sibling."<ref name="titles queeries"></ref>
* '''Cousin.''' "Neutral, as sometimes people say niece/nephew for cousins’ children, or much younger cousins."<ref name="titles queeries"></ref>
* '''Cousin.''' "Neutral, as sometimes people say niece/nephew for cousins’ children, or much younger cousins."<ref name="titles queeries"></ref>
* '''Nespring.''' A mix of ''offspring'' and the Latin word ''nepos'', from which both ''niece'' and ''nephew'' are derived.
* '''Nibling.''' Non-standard gender neutral term for "niece/nephew". [http://en.wiktionary.org/wiki/nibling Coined by linguist Samuel E. Martin in 1951 from nephew/niece by analogy with sibling.]
* '''Nibling.''' Non-standard gender neutral term for "niece/nephew". [http://en.wiktionary.org/wiki/nibling Coined by linguist Samuel E. Martin in 1951 from nephew/niece by analogy with sibling.]
* '''Niecew.''' "Queer, mixture of niece and nephew."<ref name="titles queeries"></ref>
* '''Niecew.''' "Queer, mixture of niece and nephew."<ref name="titles queeries"></ref>