Editing Glossary of German gender and sex terminology

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. Read the Privacy Policy to learn what information we collect about you and how we use it.

If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{see also|Gender neutral language in German}}
{{Stub}}
{{see also|Pronouns#German neutral pronouns|German neutral pronouns}}
 
{{Glossary list}}
''See also: [[Pronouns#German_neutral_pronouns]]''.
This page lists German terms related to gender and sex. They are alphabetically ordered according to the words in German.


Many trans terms, especially the ones ending in "-gender", are simply copied from English. So if you're wondering if you can use your identity term in German without translating it, you probably can.
Many trans terms, especially the ones ending in "-gender", are simply copied from English. So if you're wondering if you can use your identity term in German without translating it, you probably can.


A source with more info and examples for the [[pronouns]] listed here can be found in the external links section.
A source with more info and examples for the pronouns listet here can be found in the external links section.


==A==
==A==
* '''agender''' - [[agender]]
* '''agender''' - agender
* '''androgyn''' - [[androgynous]], [[androgyne]]
* '''androgyn''' - androgynous, androgyne
* '''androgynfühlend, androgynfühlig''' - literally "androgynous-feeling", has been proposed as a translation for androgyne, to clarify that it is not about androgynous looks
* '''androgynfühlend, androgynfühlig''' - literally "androgynous-feeling", has been proposed as a translation for androgyne, to clarify that it is not about androgynous looks
* '''Androgynität, Androgynie''' - [[androgyny]]
* '''Androgynität, Androgynie''' - androgyny


==B==
==B==
* '''bei Geburt zugewiesenes Geschlecht''' - [[AGAB|sex/gender assigned at birth]]
* '''bei Geburt zugewiesenes Geschlecht''' - sex/gender assigned at birth
* '''bigender''' - [[bigender]]
* '''bigender''' - bigender
* '''Binder''' - binder, both German and English pronunciation used. "binden" (often with English pronuncioation), "(m)einen Binder tragen" and "abbinden" mean "to bind".
* '''Binder''' - binder, both German and English pronunciation used. "binden" (often with English pronuncioation), "(m)einen Binder tragen" and "abbinden" mean "to bind".
* '''biologisches Geschlecht''' - sex (as opposed to gender) and just as problematic as in English
* '''biologisches Geschlecht''' - sex (as opposed to gender) and just as problematic as in English
Line 23: Line 22:
* '''cis''' - cis
* '''cis''' - cis
* '''Cisfrau, cis Frau, Cismann, cis Mann''' - cis woman/man
* '''Cisfrau, cis Frau, Cismann, cis Mann''' - cis woman/man
* '''cisgender, cisgeschlechtlich''' - [[cisgender]]
* '''cisgender, cisgeschlechtlich''' - cisgender
* '''Cissexismus''' - cissexism
* '''Cissexismus''' - cissexism


==D==
==D==
* '''Drag King''' - [[drag]] king
* '''Drag King''' - drag king
* '''Drag Queen''' - drag queen
* '''Drag Queen''' - drag queen
*'''Divers, Div.''' - the basic "3rd gender option" (not Male or Female) given on some forms, meaning diverse. Often used in "(m/w/d)" meaning (male/female/divers).


==E==
==E==
* '''em/ems/em/em''' - gender-neutral pronoun
* '''em/ems/em/em''' - gender-neutral pronoun
* '''Enby''' - nonbinary person
* '''Enby''' - nonbinary person
* '''Endosex''' - endosex
* '''er_sie, er*sie, ersie''' - gender-neutral pronoun
* '''er_sie, er*sie, ersie''' - gender-neutral pronoun
* '''es''' - it, used as a pronoun by many nonbinary and intersex people, but insulting if used without consent (same as it in English)
* '''es''' - it, used as a pronoun by many nonbinary and intersex people, but insulting if used without consent


==F==
==F==
* '''FLIT, FLTI''' - "Frauen, Lesben, Inter*, Trans*": "women, lesbians, intersex- & trans people" is often used to describe the groups invited to a certain event or location. Often with * placed after the T and/or I, sometimes without mentioning intersex as "FLT". Ideally means "everyone except non-intersex cis men", but since these evolved from women-only spaces, results vary and the reality can be exlusive of some trans and intersex people.
* '''FLIT, FLTI''' - "Frauen, Lesben, Inter*, Trans*": "women, lesbians, intersex- & trans people" is often used to describe the groups invited to a certain event or location. Often with * placed after the T and/or I, sometimes without mentioning intersex as "FLT". Ideally means "everyone except non-intersex cis men", but since these evolved from women-only spaces, results vary and the reality can be exlusive of some trans and intersex people.
* '''Frann''' - Mx., but largely unknown
* '''Frann''' - Mx., but largely unknown
* '''FtM''' ('''FzM - Frau zu Mann''') - female-to-male, trans man
* '''FtM''' - female-to-male / trans man


==G==
==G==
* '''Geburtsgeschlecht''' - often short for sex/gender assigned at birth (bei Geburt zugewiesenes Geschlecht), but literally means something like "sex(/gender) at birth" so many aren't happy with that term
* '''Geburtsgeschlecht''' - often short for sex/gender assigned at birth (bei Geburt zugewiesenes Geschlecht), but literally means something like "sex(/gender) at birth" so many aren't happy with that term
* '''genderfluid''' - [[genderfluid]]
* '''genderfluid''' - genderfluid
* '''genderqueer''' - [[genderqueer]]
* '''genderqueer''' - genderqueer
* '''Geschlecht, Gender''' - gender/sex ("Geschlecht" can be used for both "gender" and "sex", using "gender" as an anglicism is rather rare. Some use it to make sure everyone knows they are not talking about a biological reality. Others oppose it for that very reason, because using "Gender" implies there is also such a thing as biological "sex", while "Geschlecht" is ambiguous and can be filled with the preferred meaning.)
* '''Geschlecht, Gender''' - gender/sex ("Geschlecht" can be used for both "gender" and "sex", using "gender" as an anglicism is rather rare. Some use it to make sure everyone knows they are not talking about a biological reality. Others oppose it for that very reason, because using "Gender" implies there is also such a thing as biological "sex", while "Geschlecht" is ambiguous and can be filled with the preferred meaning.)
* '''Geschlechtsidentität''' - [[gender identity]]
* '''Geschlechtsidentität''' - gender identity
* '''geschlechtslos''' - [[agender|genderless, agender, ungendered]]
* '''geschlechtslos''' - genderless, agender, ungendered
* '''geschlechtsneutral''' - [[gender neutral]], [[neutrois]]
* '''geschlechtsneutral''' - gender neutral, neutrois


==H==
==H==
* '''hän/sir…/sim/sin''' - gender-neutral pronoun
* '''hän/sir…/sim/sin''' - gender-neutral pronoun
* '''Herm*, Hermaphrodit''' - a term some [[intersex]] people reclaim for themselves
* '''Herm*, Hermaphrodit''' - a term some intersex people reclaim for themselves
* '''Hormontherapie''' - [[hormone replacement therapy]]
* '''Hormontherapie''' - hormone replacement therapy


==I==
==I==
* '''inter, inter*, intersex''' - [[intersex]]
* '''inter, inter*, intersex''' - intersex
* [[Intergender]]
* '''Intergeschlechtlichkeit, Intersexualität''' - intersexuality
* '''Intergeschlechtlichkeit, Intersexualität''' - intersexuality


Line 67: Line 63:
==M==
==M==
* '''männlich''' - male
* '''männlich''' - male
* '''Mastek, Mastektomie''' - [[top surgery]], [[mastectomy]]
* '''Mastek, Mastektomie''' - top surgery, mastectomy
* '''Mau''' - Mx., largely unknown, also sounds like meow, which some dislike.
* '''Mau''' - Mx., largely unknown, also sounds like meow, which some dislike.
* '''MtF''' ('''MzF - Mann zu Frau''') - male-to-female, [[trans woman]]
* '''MtF''' - male-to-female / trans woman


==N==
==N==
* '''nichtbinär, nicht-binär, nonbinär, non-binär''' - [[nonbinary]]
* '''nichtbinär, nicht-binär, nonbinär, non-binär''' - nonbinary
* '''nibi, Nibi''' - nonbinary, nonbinary person
* '''nibi, Nibi''' - nonbinary, nonbinary person
* '''nin/nims/nim/nin''' - gender-neutral pronoun
* '''nin/nims/nim/nin''' - gender-neutral pronoun
Line 78: Line 74:
==O==
==O==
* '''Östro, Östrogen''' - estrogen
* '''Östro, Östrogen''' - estrogen
* '''sich outen, geoutet sein''' - [[Coming out|to come out, to be out]]
* '''sich outen, geoutet sein''' - to come out, to be out


==P==
==P==
* '''Packer''' - [[packer]]
* '''Packer''' - packer
* '''per/pers/per/per''' - gender-neutral pronoun
* '''per/pers/per/per''' - gender-neutral pronoun


==Q==
==Q==
* '''queer''' - [[queer]], but only the reclaimed meaning made it to German, so it is often used as an umbrella term for LGBTIQA+ without doing harm.
* '''queer''' - queer, but only the reclaimed meaning made it to German, so it is often used as an umbrella term for LGBTIQA+ without doing harm.


==S==
==S==
Line 96: Line 92:
* '''Testo, Testosteron''' - T, testosterone
* '''Testo, Testosteron''' - T, testosterone
* '''trans''' - trans
* '''trans''' - trans
* '''trans*''' - originally used to show that one is not a [[Transmedicalism|transmedicalist]], that one doesn't view ones transness in a medical/pathologizing/authoritarian way. More popular as self identification now, often seen in combinations such as Trans*Mann, trans* Frau, nichtbinär trans*, Trans*feindlichkeit. Sometimes understood to mean nonbinary and non-normative trans people only.
* '''trans*''' - originally used to show that one is not a transmedicalist, that one doesn't view ones transness in a medical/pathologizing/authoritarian way. More popular as self identification now, often seen in combinations such as Trans*Mann, trans* Frau, nichtbinär trans*, Trans*feindlichkeit. Sometimes understood to mean nonbinary and non-normative trans people only.
* '''Transfeindlichkeit''' - trans antagonism, trans hate ([[transphobia]] without the ableist "-phobia" part)
* '''Transfeindlichkeit''' - trans antagonism, trans hate (transphobia without the ableist "-phobia" part)
* '''Transfrau''' - [[trans woman]], some write it as trans Frau, Trans-Frau, trans* Frau, Trans*Frau
* '''Transfrau''' - trans woman, some write it as trans Frau, Trans-Frau, trans* Frau, Trans*Frau
* '''transgender, transgeschlechtlich''' - transgender, usually not perceived as pathologizing, but still close to medical language, so some prefer trans/trans*
* '''transgender, transgeschlechtlich''' - transgender, usually not perceived as pathologizing, but still close to medical language, so some prefer trans/trans*
* '''Transidentität, Transsexualität''' - transgenderism, transsexuality
* '''Transidentität, Transsexualität''' - transgenderism, transsexuality
Line 104: Line 100:
* '''Transition, transitionieren''' - transition, to transition
* '''Transition, transitionieren''' - transition, to transition
* '''Transjunge''' - trans boy, also used by adult transmasculine people who do not identify with patriarchal masculinity
* '''Transjunge''' - trans boy, also used by adult transmasculine people who do not identify with patriarchal masculinity
* '''Transmann''' - [[trans man]], some write it as trans Mann, Trans-Mann, trans* Mann, Trans*Mann
* '''Transmann''' - trans man, some write it as trans Mann, Trans-Mann, trans* Mann, Trans*Mann
* '''Transphobie''' - [[transphobia]]
* '''Transphobie''' - transphobia
* '''transsexuell''' - [[transsexual]] (with the same connotations as in English)
* '''transsexuell''' - transsexual (with the same connotations as in English)


==W==
==W==
* '''weder-noch''' - neither-nor, nonbinary
* '''weder-noch''' - neither-nor, nonbinary
* '''weiblich''' - [[female]]
* '''weiblich''' - female


==X==
==X==
* '''xier/xies…/xiem/xien''' - gender-neutral pronoun developed by [https://www.annaheger.de/pronouns/ Illia Anna Heger]
* '''xier/xies…/xiem/xien''' - gender-neutral pronoun


==Z==
==Z==
Line 121: Line 117:


==External Links==
==External Links==
* [https://nibi.space Nichtbinär-Wiki]
* [http://de.nichtbinaer.wikia.com Nichtbinär-Wiki]
** [https://nibi.space/liste_nichtbin%C3%A4rer_identit%C3%A4ten Liste Nichtbinärer Identitäten] (list of nonbinary identities)
** [http://de.nichtbinaer.wikia.com/wiki/Liste_Nichtbin%C3%A4rer_Identit%C3%A4ten Liste Nichtbinärer Identitäten] (list of nonbinary identities)
** [https://nibi.space/pronomen Nichtbinäre Pronomen] (nonbinary pronouns)
** [http://de.nichtbinaer.wikia.com/wiki/Pronomen Nichtbinäre Pronomen] (nonbinary pronouns)
** [https://nibi.space/nichtbin%C3%A4re_w%C3%B6rter Nichtbinäre Wörter] (nonbinary words)
** [http://de.nichtbinaer.wikia.com/wiki/Nichtbin%C3%A4re_W%C3%B6rter Nichtbinäre Wörter] (nonbinary words)
** [https://nibi.space/%C3%BCbersicht_a-sexualit%C3%A4t_und_a-romantik Übersicht A_sexualität und A_romantik]
* [https://geschlechtsneutral.wordpress.com/2014/09/07/nicht-binare-geschlechtsidentitaten/ Nicht-binäre Geschlechtsidentitäten] (nonbinary gender identities) at Geschlechtsneutral
* [https://geschlechtsneutral.wordpress.com/2014/09/07/nicht-binare-geschlechtsidentitaten/ Nicht-binäre Geschlechtsidentitäten] (nonbinary gender identities) at Geschlechtsneutral
* [https://web.archive.org/web/20160826081210/http://gaenseblum.org/archives/2015/07/05/die_liste/index.html Liste von Geschlechtern] (list of genders) at gaenseblumenblog
* [http://gaenseblum.org/archives/2015/07/05/die_liste/index.html Liste von Geschlechtern] (list of genders) at gaenseblumenblog
* [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/ nonbinarytransgermany.tumblr.com], with more [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language language] and [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/terminology terminology] info
* [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/ nonbinarytransgermany.tumblr.com], with more [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language language] and [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/terminology terminology] info
* [https://web.archive.org/web/20170610091749/http://nbforum.net/ NBForum]
* [http://nbforum.net/ NBForum]
* [https://web.archive.org/web/20170910141151/http://queerplacesforgermanspeakers.tumblr.com/ queerplacesforgermanspeakers.tumblr.com], see also their [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language language] and [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/terminology terminology] pages
* [http://nibitransich.xobor.de/ nibiTrans*ich-Forum]
* [http://queerplacesforgermanspeakers.tumblr.com/ queerplacesforgermanspeakers.tumblr.com], see also their [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/language language] and [http://nonbinarytransgermany.tumblr.com/terminology terminology] pages
* [http://germanaroaces.tumblr.com/ germanaroaces.tumblr.com]
* [http://germanaroaces.tumblr.com/ germanaroaces.tumblr.com]


[[Category:Glossaries of gender and sex terminology|German]]
[[Category:Practical resources]] [[Category:Language]]
{{Incomplete}}
{{imported from nonbinary.wiki| type = page|It is part of nonbinary.wiki's import of the original Nonbinary Wiki and is licensed under [https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ CC BY 3.0].}}
Please note that all contributions to Nonbinary Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Nonbinary Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)