Editing Glossary of Spanish gender and sex terminology

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. Read the Privacy Policy to learn what information we collect about you and how we use it.

If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 6: Line 6:
* agénero: [[agender]]
* agénero: [[agender]]
* aliado: ally
* aliado: ally
* androginia: [[androgyny]]
* androginia: androgyny
* andrógino/andrógina: [[androgyne]]
* andrógino/andrógina: [[androgyne]]
* apariencia andrógina: androgynous look
* apariencia andrógina: androgynous look
Line 14: Line 14:
==B==
==B==
* bigénero: [[bigender]]
* bigénero: [[bigender]]
* bollera / tortillera / torta: [[dyke]]


==C==
==C==
* cambio de nombre: [[names|name change]]
* cambio de nombre: name change
* cisgénero: [[cisgender]]
* cisgénero: [[cisgender]]
* cissexismo: cissexism
* cissexismo: cissexism
* cisheteronormativo: cisheteronormative
* cisheteronormativo: cisheteronormative
* cuir (pejorative)/queer: [[queer]]
*cuir: [[queer]]
* Cónyuge: wife / husband (gender neutral term). Used in formal language.


==D==
==D==
* disforia de género: [[gender dysphoria]]
* disforia de género: [[gender dysphoria]]
* dos espíritus: [[two-spirit]]
* dos espíritus: [[two-spirit]]
* Detransicionar (verb): to detransition


==E==
==E==
* elle: A gender-neutral third-person pronoun.<ref name="mtrny">{{Cite web |title=Pronouns & Pronombres |author= |work=Make the Road New York |date= |access-date=5 October 2020 |url= https://maketheroadny.org/pronouns/|archive-url=https://web.archive.org/web/20220817072451/https://maketheroadny.org/pronouns/|archive-date=17 July 2023}}</ref> See [[Gender neutral language in Spanish#Personal pronouns]] for more.
* eunuco: eunuch
* espectro de género: [[gender spectrum]]
* espectro de género: gender spectrum
* estereotipos de género: gender stereotypes
* estereotipos de género: gender stereotypes
* estudios de género‎: gender studies
* estudios de género‎: gender studies
* eunuco: [[eunuch]]
* expresión de género: [[gender expression]]
* expresión de género: [[gender expression]]


Line 41: Line 37:
* femme: femme
* femme: femme
* feminidad: femininity
* feminidad: femininity
* feminista radical transexclusiva (TERFA) : [[Feminism#Transgender-exclusionary feminists|TERF]]
* feminismo transexclusivista: [[Feminism#Transgender-exclusionary feminists|TERF]]


==G==
==G==
* género: [[gender]]
* género: gender
* género fluido: [[genderfluid]]
* género fluido: [[genderfluid]]
* género neutro: [[gender neutral]]
* género neutro: [[gender neutral]]
* género cuir/género queer: [[genderqueer]]
* género cuir: [[genderqueer]]
* géneros binarios: [[gender binary]]
* géneros binarios: [[gender binary]]


Line 54: Line 50:


==I==
==I==
* intersexualidad: [[intersex|intersexuality]]
* intersexualidad: [[intersex | intersexuality]]
* intergénero: [[intergender]]
* intergénero: [[intergender]]
* identidad de género: [[gender identity]]
* identidad de género: [[gender identity]]
Line 64: Line 60:


==L==
==L==
*'''Latin@''' or '''Latinx''' or '''Latine'''. A gender-inclusive form of "Latino"/"Latina".
*'''Latin@''' or '''Latinx'''. A gender-inclusive form of "Latino"/"Latina".
*lesbiana: [[lesbian]]


==M==
==M==
* malgenerizar (verb): to misgender
* marimacho (pejorative, can be used as an insult): butch; tomboy
* marimacha (pejorative, can be used as an insult): [[butch]]; [[tomboy]]
* machorra (pejorative, can be used as an insult): butch, tomboy
* machorra (pejorative, can be used as an insult): butch, tomboy
* maricón / marica (pejorative): [[sissy]] Usually used as an insult, has been lately reclaimed by gay men.
* maricón (pejorative): sissy
* masculinidad: [[masculinity]]
* masculinidad: masculinity
* masculino: masculine
* masculino: masculine
* multigénero: [[multigender]] / [[pangender]]
* multigénero: [[multigender]] / [[pangender]]


==N==
==N==
* no-binario / no-binaria / no-binarie: [[nonbinary]] No-binario stands for "género no binario" (nonbinary gender) and no-binaria stands for "persona no-binaria" (nonbinary person). The gender of the word doesn't imply binary identity. No-binarie is commonly used to avoid this misunderstanding. 
* no-binario: [[nonbinary]]
* necrónimo: [[deadname]]


==P==
==P==
* pangénero: [[pangender]]
* pangénero: [[pangender]]
* pareja: partner (can be used for neutral term for significant other)
* pareja: partner (can be used for neutral term for significant other)
* pronombre(s): [[pronoun]](s)


==R==
==R==
Line 90: Line 82:
==S==
==S==
* salir del armario: [[coming out]] (of the closet)
* salir del armario: [[coming out]] (of the closet)
* demichica/demimujer: [[demigirl]]
* semichica/semimujer: [[demigirl]]
* demichico/demihombre: [[demiboy]]
* semichico/semihombre: [[demiboy]]
* sexo asignado al nacer: [[sex|assigned sex at birth]]
* sexo asignado al nacimiento: [[sex|assigned sex at birth]]
* sexo biológico: [[sex|biological sex]]
* sexo biológico: [[sex|biological sex]]


==T==
==T==
* testo: short for testosterona ([[testosterone]]), usually used in a similar way to English "T"
* travesti: transvestite, [[transgender]]; a gender identity in some Latin American countries
*trava / travelo (pejorative, can be used as an insult): transvestite, [[transgender]]. Used as an insult against trans woman, similar to ''tranny''.
*travesti: transvestite, [[transgender]]; a gender identity in some Latin American countries
* travestismo: travestism
* travestismo: travestism
* teoría queer: queer theory
* teoría queer: queer theory
Line 104: Line 94:
* tercer sexo: third sex
* tercer sexo: third sex
* transgénero: [[transgender]]
* transgénero: [[transgender]]
* trigénero: [[trigender]]
* trigénero: trigender
* transfobia: [[transphobia]]
* transfobia: transphobia
* tránsfobo/tránsfoba: transphobe
* tránsfobo/tránsfoba: transphobe
* transfóbico/transfóbica: transphobic
* transfóbico/transfóbica: transphobic
Line 118: Line 108:
* [http://nobinario.tumblr.com/ Género Queer y No-binario]
* [http://nobinario.tumblr.com/ Género Queer y No-binario]


[[Category:Glossaries of gender and sex terminology|Spanish]]
[[Category:Glossaries of gender and sex terminology]]


{{Incomplete}}
{{Stub}}
Please note that all contributions to Nonbinary Wiki are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike (see Nonbinary Wiki:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel Editing help (opens in new window)