Translations:Allies/21/ru: Difference between revisions
| imported>Shoterra No edit summary | imported>Shoterra  No edit summary | ||
| Line 1: | Line 1: | ||
| * В некоторых  языках, например в английском можно выбрать для себя [[gender neutral title|гендерно нейтральное обращение]], например [[Mx]]. Оно принадлежит не только небинарным людям, это для всех, кто не хочет указывать свой гендер. У каждого есть право оставить свой гендер не раскрытым. Спросите организацию позволят ли они использовать обращение Mx. Так же спросите позволят ли они не использовать никакое вообще | * В некоторых  языках, например в английском можно выбрать для себя [[gender neutral title|гендерно нейтральное обращение]], например [[Mx]]. Оно принадлежит не только небинарным людям, это для всех, кто не хочет указывать свой гендер. У каждого есть право оставить свой гендер не раскрытым. Спросите организацию позволят ли они использовать обращение Mx. Так же спросите позволят ли они не использовать никакое вообще. | ||
| * В русском языке на данный момент часто используется обращение, состоящее из имени и отчества(матронима), но существуют процедуры, позволяющие отказаться от последнего. Это может помочь добиться нейтрального обращения в письмах | |||
Revision as of 14:19, 7 August 2020
- В некоторых языках, например в английском можно выбрать для себя гендерно нейтральное обращение, например Mx. Оно принадлежит не только небинарным людям, это для всех, кто не хочет указывать свой гендер. У каждого есть право оставить свой гендер не раскрытым. Спросите организацию позволят ли они использовать обращение Mx. Так же спросите позволят ли они не использовать никакое вообще.
- В русском языке на данный момент часто используется обращение, состоящее из имени и отчества(матронима), но существуют процедуры, позволяющие отказаться от последнего. Это может помочь добиться нейтрального обращения в письмах
