Translations:Gender neutral language in Swedish/23/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    (Created page with "* '''Förälder.''' Neutralt, formellt, standard. * '''Päron.''' Neutralt, slang/standard. * '''Älder.''' Neutralt, formellt, icke-standardiserat. * '''Förre.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. * '''Föffe.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. * '''Mappa.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. * '''Pamma.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat. * '''Wawa.''' Neutralt, informellt, icke-standardiserat.")
    (No difference)

    Revision as of 08:08, 21 April 2024

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    Instead of specifying gender with "she and/or he" when talking about someone in general, one can use the following wording to make it more inclusive or non-specific:
    • Förälder. Neutralt, formellt, standard.
    • Päron. Neutralt, slang/standard.
    • Älder. Neutralt, formellt, icke-standardiserat.
    • Förre. Neutralt, informellt, icke-standardiserat.
    • Föffe. Neutralt, informellt, icke-standardiserat.
    • Mappa. Neutralt, informellt, icke-standardiserat.
    • Pamma. Neutralt, informellt, icke-standardiserat.
    • Wawa. Neutralt, informellt, icke-standardiserat.