Translations:Gender neutral language in Swedish/37/sv: Difference between revisions
(Created page with "* '''Vuxen.''' Neutralt, standard. * '''Gamling.''' Neutralt, standard. * '''Hemmapartner, hemmaförälder.''' Neutralt, standard. * '''Änkeperson.''' Neutralt, standard. * '''Tronföljare.''' Neutral, standard. * '''Prin, kronprin.''' Neutralt, icke-standardiserat. Alternativ för prinsessa/prins och kronprinsessa/kronprins. * '''Regent/Monark.''' Neutralt, standard. * '''Ni!/Hörrni!/Folk!.''' Neutralt, standard. Kan användas för att anropa flera personer istället...") |
(No difference)
|
Revision as of 08:08, 21 April 2024
- Vuxen. Neutralt, standard.
- Gamling. Neutralt, standard.
- Hemmapartner, hemmaförälder. Neutralt, standard.
- Änkeperson. Neutralt, standard.
- Tronföljare. Neutral, standard.
- Prin, kronprin. Neutralt, icke-standardiserat. Alternativ för prinsessa/prins och kronprinsessa/kronprins.
- Regent/Monark. Neutralt, standard.
- Ni!/Hörrni!/Folk!. Neutralt, standard. Kan användas för att anropa flera personer istället för att säga tjejer och/eller killar.
- Ärade/kära publik/gäster/vänner/folk. Neutralt, standard. Könsinkluderande sätt att säga "damer & herrar".