Translations:Gender neutral language in Swedish/44/en: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    (Importing a new version from external source)
    Tags: Mobile edit Mobile web edit
    (No difference)

    Revision as of 14:12, 26 May 2024

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    *'''Gifta/Livspartners.''' Neutral, standard. Means spouses/maritial partners.
    *'''Brudfölje.''' Neutral, standard. Means bridesmaids, groomsmen and possibly others (like the flower person), the bridalpair's entourages.
    *'''Respektive fästfölje.''' Neutral, nonstandard. Means the respective entourages of a marrying couple, bridesmaids and groomsmen.
    *'''Fästföljare.''' Neutral, nonstandard. Used to refer to one person in the bridalpair's entourage.
    * '''Hedersperson/Hedersvän.''' Can naturally be used as a gender-neutral stand-in for a maid of honor or a best man.
    • Gifta/Livspartners. Neutral, standard. Means two spouses/maritial partners.
    • Brudfölje. Neutral, standard. Means bridesmaids and groomsmen, the bridalpair's entourages.
    • Respektive fästfölje. Neutral, nonstandard. Means the respective entourages of a marrying couple, bridesmaids and groomsmen.
    • Fästföljare. Neutral, nonstandard. Used to refer to one person in the bridalpair's entourage.
    • Hedersperson/Hedersvän. Can naturally be used as a gender-neutral stand-in for a maid of honor or a best man.