Translations:Gender neutral/2/zh-cn: Difference between revisions
(Created page with "除了作为一个非二元身份之外,"性别中立"也经常被用作形容词,指"不考虑性别"/"包容任何性别"; for example 比如"Alex是一个性别中立的名字" or "我们有一间性别中立卫生间".") |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
除了作为一个非二元身份之外,“性别中立”也经常被用作形容词,指“不考虑性别”/“包容任何性别”;比如说,“Alex是一个性别中立的[[names|名字]]”,或者“我们有一间性别中立[[restrooms|卫生间]]”。 |