Translations:Gender neutral language in Swedish/34/en: Difference between revisions
(Importing a new version from external source) |
(Importing a new version from external source) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
*'''Barn.''' Neutral, standard. Means child/kid. | *'''Barn.''' Neutral, standard. Means child(ren)/kid. | ||
* '''Bebis.''' Neutral, standard. Means baby. | * '''Bebis.''' Neutral, standard. Means baby. | ||
*'''Småbarn.''' Neutral, standard. Means toddler. | *'''Småbarn.''' Neutral, standard. Means toddler. | ||
*'''Tonåring.''' Neutral, standard. Means teenager. | *'''Tonåring.''' Neutral, standard. Means teenager. | ||
*'''Ungdom.''' Neutral, standard. Means youth/youngster. | *'''Ungdom.''' Neutral, standard. Means youth/youngster. | ||
*'''Telning, ättling, avkomma/avkomling.''' Neutral | *'''Telning, ättling, avkomma/avkomling.''' Neutral, would sound weird in conversation. "Telning" is an uncommon word that basically means progeny (or more directly the botanical term "scion" or "shoot"), "ättling" and "avkomma/avkomling" are standard words that mean "descendant" and "offspring" respectively. They can be used as alternatives to refer to someone in relation to them being one's child, but not necesserily a young child agewise. | ||
*'''Äldsta/förstfödda, mellan-/andra-/trejde-/fjärde-/... födda, yngsta/sistfödda.''' Neutral. Means oldest/first-born, middle-/second-/third-/fourth-/...-born and youngest/last-born. They can be used as alternatives to refer to someone in relation to them being one's child in a gender-neutral way but also as to not necesserily specify them being a young child agewise. |
Latest revision as of 14:23, 12 September 2024
- Barn. Neutral, standard. Means child(ren)/kid.
- Bebis. Neutral, standard. Means baby.
- Småbarn. Neutral, standard. Means toddler.
- Tonåring. Neutral, standard. Means teenager.
- Ungdom. Neutral, standard. Means youth/youngster.
- Telning, ättling, avkomma/avkomling. Neutral, would sound weird in conversation. "Telning" is an uncommon word that basically means progeny (or more directly the botanical term "scion" or "shoot"), "ättling" and "avkomma/avkomling" are standard words that mean "descendant" and "offspring" respectively. They can be used as alternatives to refer to someone in relation to them being one's child, but not necesserily a young child agewise.
- Äldsta/förstfödda, mellan-/andra-/trejde-/fjärde-/... födda, yngsta/sistfödda. Neutral. Means oldest/first-born, middle-/second-/third-/fourth-/...-born and youngest/last-born. They can be used as alternatives to refer to someone in relation to them being one's child in a gender-neutral way but also as to not necesserily specify them being a young child agewise.