Translations:Gender neutral language in Swedish/79/en: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    (Importing a new version from external source)
    (Importing a new version from external source)
     
    Line 2: Line 2:
    *'''Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män.''' More correct way to refer to the gender of people within statistics that is based off of binary legal/registered gender, both to emphasize that some can be non-binary or intersex, or that someone is trans but hasn't yet legally transitioned.
    *'''Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män.''' More correct way to refer to the gender of people within statistics that is based off of binary legal/registered gender, both to emphasize that some can be non-binary or intersex, or that someone is trans but hasn't yet legally transitioned.
    *'''Lekperson/Lekfolk.''' Neutral, standard. Means layperson/laypeople and can be used as a non-male-generalizing alternative for "lekman/lekmän" (layman/laymen).
    *'''Lekperson/Lekfolk.''' Neutral, standard. Means layperson/laypeople and can be used as a non-male-generalizing alternative for "lekman/lekmän" (layman/laymen).
    *'''Människa.''' Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man).
    *'''Människa.''' Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general.
    *'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys.
    *'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys.
    *'''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult.
    *'''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult.

    Latest revision as of 22:16, 18 March 2025

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    *'''Hemmapartner, hemmaförälder.''' Neutral, standard. Means housepartner/housespouse and stay-at-home parent.
    *'''Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män.''' More correct way to refer to the gender of people within statistics that is based off of binary legal/registered gender, both to emphasize that some can be non-binary or intersex, or that someone is trans but hasn't yet legally transitioned.
    *'''Lekperson/Lekfolk.''' Neutral, standard. Means layperson/laypeople and can be used as a non-male-generalizing alternative for "lekman/lekmän" (layman/laymen).
    *'''Människa.''' Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general.
    *'''Ni!/hörrni!/folk!.''' Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys.
    *'''Vuxen.''' Neutral, standard. Means adult.
    • Hemmapartner, hemmaförälder. Neutral, standard. Means housepartner/housespouse and stay-at-home parent.
    • Juridiska kvinnor/män, registrerade kvinnor/män. More correct way to refer to the gender of people within statistics that is based off of binary legal/registered gender, both to emphasize that some can be non-binary or intersex, or that someone is trans but hasn't yet legally transitioned.
    • Lekperson/Lekfolk. Neutral, standard. Means layperson/laypeople and can be used as a non-male-generalizing alternative for "lekman/lekmän" (layman/laymen).
    • Människa. Neutral standard. Means human and should be used instead of män and man (men and man) when refering to humans in general.
    • Ni!/hörrni!/folk!. Neutral, standard. Means “you” and “folk(s)”, can be used when calling multiple people instead of saying girls and/or guys.
    • Vuxen. Neutral, standard. Means adult.