Translations:Gender neutral language in Swedish/146/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    No edit summary
    No edit summary
     
    (4 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 1: Line 1:
    Könsneutralt/könsinkluderande språk är ett sätt att kommunicera som undviker könsstereotyper och omfattar alla kön. Det betyder att man använder ord och uttryck som inte anger kön, som "vuxen" istället för "kvinna" eller "man", "hen" istället för "hon" eller "han" och att använda titlar som "brandbekämpare" istället av "brandman" eller "sjukskötare" istället för "sjuksköterska" för att inte återinföra tanken att vissa yrken/roller ska vara könsspecifika. Målet är att skapa ett språk som är mer jämställt och inkluderande för alla individer, oavsett kön, vilket också minskar risken för felkönande som kan ge könsdysfori. Könsneutralt språk är både användbart och nödvändigt grammatiskt och socialt i situationer där kön är varierat/queert, blandat/mångfaldigt i en grupp, irrelevant/oönskat, hemligt eller okänt.
    Det svenska språket har två grammatiska genus, utrum (en-ord, före detta feminint och maskulint men är nu sammansatta) och neutrum (ett-ord). Svenska har därför varit mer anpassningsbart till könsneutrala (eller könsinkluderande) uttryck än språk med rigida feminina-maskulina åtskiljningar. Könsneutralt språk/könsinkluderande språk är ett sätt att kommunicera som avsiktligt undviker antagande om kön. I svenska så kan det se ut så här:

    Latest revision as of 17:13, 8 February 2026

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    The Swedish language has two grammatical genders, common (en-words, previously feminine and masculine but they are now merged) and neuter (ett-words). Swedish has thus been more adaptable to gender-neutral (or gender inclusive) expressions than languages with rigid feminine-masculine distinctions.
    Gender-neutral/gender-inclusive language is a way of communicating that intentionally avoids assumptions about gender. In Swedish, this can mean:

    Det svenska språket har två grammatiska genus, utrum (en-ord, före detta feminint och maskulint men är nu sammansatta) och neutrum (ett-ord). Svenska har därför varit mer anpassningsbart till könsneutrala (eller könsinkluderande) uttryck än språk med rigida feminina-maskulina åtskiljningar. Könsneutralt språk/könsinkluderande språk är ett sätt att kommunicera som avsiktligt undviker antagande om kön. I svenska så kan det se ut så här: