Translations:Gender neutral language in Swedish/151/sv: Difference between revisions

    From Nonbinary Wiki
    (Created page with "Målet är att skapa ett språk som är mer jämställt och inkluderande för alla individer, oavsett kön, vilket också minskar risken för felkönande som kan ge könsdysfori för vissa individer. Könsneutralt språk är både användbart och nödvändigt både grammatiskt och socialt i de situationer där kön är varierat/queert, blandat/mångfaldigt i en grupp, irrelevant/oönskat, hemligt eller okänt.")
     
    No edit summary
     
    Line 1: Line 1:
    Målet är att skapa ett språk som är mer jämställt och inkluderande för alla individer, oavsett kön, vilket också minskar risken för felkönande som kan ge könsdysfori för vissa individer. Könsneutralt språk är både användbart och nödvändigt både grammatiskt och socialt i de situationer där kön är varierat/queert, blandat/mångfaldigt i en grupp, irrelevant/oönskat, hemligt eller okänt.
    * Använda könsneutrala pronomen: ''Hen'' istället för ''han'' eller ''hon''.
    * Välja inkluderande substantiv: ''Vuxen'' istället för ''kvinna'' eller ''man''.
    * Reformera yrkestitlar: ''Brandbekämpare'' istället för ''brandman'', och ''sjukskötare'' istället för ''sjuksköterska''.

    Latest revision as of 17:15, 8 February 2026

    Message definition (Gender neutral language in Swedish)
    * Using gender-neutral pronouns: ''Hen'' instead of ''han'' (he) or ''hon'' (she).
    * Choosing inclusive nouns: ''Vuxen'' (adult) instead of ''kvinna'' (woman) or ''man'' (man).
    * Reforming job titles: ''Brandbekämpare'' (firefighter) instead of ''brandman'' (literally “fireman”), and ''sjukskötare'' (caregiver/nurse) instead of ''sjuksköterska'' (traditionally specifically “female nurse”).
    • Använda könsneutrala pronomen: Hen istället för han eller hon.
    • Välja inkluderande substantiv: Vuxen istället för kvinna eller man.
    • Reformera yrkestitlar: Brandbekämpare istället för brandman, och sjukskötare istället för sjuksköterska.